Avent SCD620/52 User Manual Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
za její používání zvaší strany, a tudíž nepřijímají žádnou odpovědnost za
škody související svaším používáním elektronické chůvičky.
Nebezpečí
- Nikdy neponořujte elektronickou chůvičku ani její součást do vody nebo
jiné kapaliny. Přístroj nepokládejte na místo, kde na něj může kapat
nebo stříkat voda či jiná kapalina. Nepoužívejte elektronickou chůvičku
na vlhkých místech nebo blízko vody.
- Na elektronickou chůvičku nikdy nepokládejte žádné předměty a
nezakrývejte ji. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle
pokynů výrobce.
VAROVÁNÍ: RIZIKO UŠKRCENÍ. Byly zaznamenány případy, kdy se
dítě UŠKRTILO kabelem. Udržujte tento kabel mimo dosah dětí (ve
vzdálenosti větší než 1 metr). Nikdy neumisťujte elektronickou
chůvičku do dětské postýlky nebo ohrádky. Tento štítek (obr. 1)
nechte na zařízení.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte k síti, zkontrolujte, zda napětí uvedené na
adaptéru souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
- Žádnou část adaptéru ani jeho kabelu neupravujte ani neodřezávejte.
Mohlo by to vést knebezpečné situaci.
- Používejte pouze dodaný síťový adaptér.
- Pokud dojde k poškození adaptéru, musíte jej vždy nahradit adaptérem
původního typu, abyste předešli možnému nebezpečí.
- Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku aosoby somezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpečném používání přístroje apokud chápou související rizika. Děti
si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění auživatelskou
údržbu bez dozoru.
- Napájecí kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní
pozornost je třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a místu, kde kabel
vychází z přístroje.
- Elektronickou chůvičku je nutné instalovat tak, aby kabel nepřekážel ve
dveřích nebo vchodbě. Pokud elektronickou chůvičku umístíte na stůl
nebo nízkou skříňku, nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu
nebo skříňky. Ujistěte se, že kabel neleží na zemi vmístech, kde
představuje nebezpečí zakopnutí.
- Balicí materiály (plastové sáčky, kartonové výztuže apod.) uložte mimo
dosah dětí. Nejedná se ohračky.
- Aby nedošlo kúrazu elektrickým proudem, neotvírejte plášť dětské
jednotky ani rodičovské jednotky.
Upozornění
- Přístroj používejte při teplotě mezi 0°C až 40°C.
- Přístroj neinstalujte vblízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů, vývodů
ústředního topení, sporáků ani jiných přístrojů (včetně zesilovačů)
produkujících teplo.
- Při manipulaci sadaptéry, zástrčkami a napájecím kabelem musí být
vaše ruce suché.
- Veškeré požadované značení na dětské jednotce,rodičovské jednotce a
napájecím adaptéru je umístěno na spodním krytu dětské jednotky,
rodičovské jednotky a napájecího adaptéru.
Compliance with standards
- Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropského společenství (obr. 2)
na vysokofrekvenční odrušení.
- Společnost Philips Consumer Lifestyle tímto prohlašuje, že tato
elektronická chůvička vyhovuje zásadním požadavkům a dalším
příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU (FHSS: kmitočtové pásmo
2.4GHz, maximální radiofrekvenční výkon: 100 mW EIRP).. Kopie
Prohlášení oshodě ES je kdispozici na adrese
www.philips.com/support.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní
platností.
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným
komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 3).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný
dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně sběžným
domácím odpadem (obr. 4) (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do
oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti
Philips apožádejte tamního odborníka ovyjmutí nabíjecí baterie.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou
likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví.
Vyjmutí nabíjecí baterie
Poznámka: Důrazně doporučujeme, abyste vyjmutí nabíjecí baterie nechali
na odbornících.
Až budete přístroj likvidovat, baterii zněj vyjměte. Před vyjmutím baterie se
ujistěte, že je úplně prázdná. Baterií je vybavena pouze rodičovská jednotka.
Postup:
1 Odstraňte 2gumové nožičky ze spodní strany rodičovské jednotky.
2 Vyšroubujte 2šrouby na spodní straně rodičovské jednotky, které jsou
nyní odkryté.
3 Zvedněte anténu do vzpřímené polohy avyšroubujte šroub na zadním
krytu, který je nyní odkrytý.
4 Sejměte zadní kryt vložením šroubováku do mezery mezi kryty.
5 Odpojte spojovací kabel baterie (černo-bílo-červený).
6 Vyšroubujte 4šrouby zdržáku baterie.
7 Vyjměte baterii.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles.
TÄHELEPANU!
Beebivaht on mõeldud kasutamiseks abivahendina. Seade ei asenda
vastutusvõimelise ja korralikku täiskasvanu järelvalvet ning selliselt seda
kasutada ei tohi.
Ärge jätke last üksinda koju. Alati tagage, et keegi vaatab lapse järele ja
hoolitseb tema vajaduste eest.
Lahtiütlemine
Pidage meeles, et kasutate beebivahti omal vastutusel. Koninklijke Philips
N.V. ja selle filiaalid ei vastuta beebivahi teiepoolse kasutuse eest ning
seega ei võta endale beebivahi kasutamisega seoses mingit vastutust.
Oht
- Ärge kastke beebivahti vette ega mõne muu vedeliku sisse. Ärge asetage
seadet kohta, kus vesi või muu vedelik võib sellele peale tilkuda või
pritsida. Kunagi ärge kasutage beebivahti märgades kohtades või vee
ääres.
- Ärge kunagi asetage ühtegi eset beebivahi peale ega katke seda. Ärge
ummistage ühtegi ventilatsiooniava. Paigaldage toode kooskõlas tootja
juhtnööridega.
HOIATUS. LÄMBUMISOHT. Lapsed on juhtmete tõttu LÄMBUNUD.
Hoidke seda juhet väljaspool laste käeulatust (rohkem kui 3,5 jala (1
meetri) kaugusel). Ärge kunagi pange beebivahti beebi voodisse ega
mänguaeda. Ärge eemaldage kleepsu. (joon. 1)
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud pinge
vastab vooluvõrgu pingele.
- Ärge modifitseerige ega lõigake adapteri ja selle kaabli ühtegi osa, see
võib tekitada ohtliku olukorra.
- Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.
- Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada
originaalvaruosa vastu.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet puhastada ja hooldada
järelvalveta.
- Vältige elektrijuhtme peale astumist ja selle pigistamist, eriti pistikute ja
pistikupesade juurest ning seadme juhtme väljumiskohast.
- Veenduge, et paigaldasite beebivahi nii, et selle toitejuhe ei tõkestaks
ukseava ega vahekäiku. Kui asetate beebivahi lauale või madalale kapile,
ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või kapi serva. Veenduge, et
juhe ei vedeleks põrandal, kus see kujutab endast ohtu komistamiseks.
- Hoidke pakkekomponendid (plastkotid, kartongist kaitseraam jne)lastele
kättesaamatuna, need ei ole mänguasjad.
- Elektrilöögi vältimiseks ärge avage beebi- ega vanemaseadme korpust.
Ettevaatust
- Kasutage seadet temperatuurivahemikus 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F).
- Ärge paigaldage seadet kuumaallikate, näiteks radiaatorite, õhurestide,
ahjude või muude kuumenevate seadmete (sh võimendite) lähedusse.
- Veenduge, et nii käed kui ka seade oleksid adapterite, pistikute ja
toitejuhtme käsitlemisel kuivad.
- Kõik nõutavad märgised beebiseadmel, vanemaseadmelja
toiteadapteril paiknevad beebiseadme, vanemaseadme ja toiteadapteri
põhjas.
Vastavus standarditele
- Käesolev toode vastab Euroopa Ühenduse (joon. 2) kehtestatud
nõuetele raadioside häiringute kohta.
- Philips Consumer Lifestyle teatab, et see beebivaht vastab direktiivi
2014/53/EL (FHSS: sagedusriba 2.4GHz, maksimaalne raadiosageduslik
saatevõimsus: 100 mW EIRP) põhinõuetele ja muudele asjakohastele
sätetele. EÜ vastavusdeklaratsiooni koopia on saadaval veebilehel
www.philips.com/support.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega
kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Page view 2
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments