Avent SCD630/52 User Manual

Browse online or download User Manual for Babyphones Avent SCD630/52. Avent Wideoniania cyfrowa SCD630/52 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 266
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

20°CEco1-When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, thebattery status light turnsred and the parent unit beeps.-If the battery

Page 3

JasnośćIstnieje możliwość regulacji jasności wyświetlacza odbiornika.1 Naciśnij lewą lub prawą część przycisku regulacji, aby dostosowaćjasność wyświe

Page 4

Gdy elektroniczna niania jest włączona, możesz przełączać pomiędzy 4różnymi trybami, naciskając przycisk trybu z boku odbiornika.Na wyświetlaczu widać

Page 5 - Ελληνικα

VOXAUDIOPo aktywowaniu trybu AUDIO wyświetlacz odbiornika jest wyłączany. Po 3sekundach wyświetlacz zostanie całkowicie wyłączony i pasek statusuznikn

Page 6 - Important safety information

Tryb ECOECOECO1 Naciśnij przycisk trybu zboku odbiornika, aby włączyć tryb ECO.Uwaga: Po włączeniu wyświetlacza wybrany tryb będzie wyświetlany napas

Page 7

2 Ponownie naciśnij wyłącznik lampki nocnej, aby ją wyłączyć.KołysankiFunkcję kołysanki można aktywować z odbiornika lub z nadajnika.Aby aktywować fun

Page 8 - Electromagnetic fields (EMF)

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Naciśnij prawą część przycisku regula

Page 9 - Preparing for use

Aby aktywować funkcję kołysanki z nadajnika, naciśnij włącznik kołysanki nanadajniku.15 minNadajnik zacznie odtwarzać ostatnio wybraną kołysankę w try

Page 10 - Using the baby monitor

1 Naciśnij przycisk menu, aby wejść do menu.Uwaga: Ponowne naciśnięcie przycisku menu spowoduje wyjście z menu.2 Użyj tych przycisków sterujących do p

Page 11 - Positioning the baby monitor

20°CVIDEOMenu13 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby dostosować obrazwyświetlacza. Teraz możesz użyć górnej/dolnej/prawej/lewej częściprzycis

Page 12 - >2.5m/8.2ft

SensitivityLowMediumHighVery High20°C120°C1VIDEOIm głośniejsze dźwięki wydaje dziecko, tym mniejszą czułość możnaustawić w odbiorniku.Uwaga: W trybie

Page 13 - Features and settings

4 Press the on/off button on the parent unit to switch on the parent unit.20°CEco1-The display goes on, the linking image appears on the display and t

Page 14 - Sound level lights

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlertVIDEO1 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do opcjitemperatury.Wskazówka: Temperaturę można us

Page 15

Język20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais1 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do listyjęzyków.2 Naciśnij górną lub dolną

Page 16

Ostrzeżenie: Nie używaj sprayu do czyszczeniaani środków czyszczących w płynie.1 Wyłącz nadajnik, odłącz zasilacz od nadajnika i wyjmij zasilacz z gni

Page 17 - Nightlight

5 Zasilacze można czyścić suchą szmatką.PrzechowywanieJeśli nie zamierzasz używać elektronicznej niani przezdłuższy czas, wyjmijbaterie i schowaj odb

Page 18 - Lullabies

-Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się doponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu,zużytego sprzętu. Na tym

Page 19

SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEKOdbiornik może być w pełni naładowany. Jeśli urządzenie jest w pełninaładowane i podłączone do zasilania sieciowego, w

Page 20 - Talk-back

SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK* Tryb Audio: tylko dźwięk będzie aktywowany. Po aktywowaniu trybuAUDIO, wyświetlacz odbiornika jest wyłączany. Wskaźn

Page 21 - Menu features

WSKAŹNIKI NA ODBIORNIKUWskaźnik LED baterii naodbiorniku świeci naczerwono. Co mamzrobić?Poziom naładowania akumulatora jest niski. Jeśli nie podłączy

Page 22

HAŁAS/DŹWIĘK Jak wyciszyć dźwięk? Wycisz urządzenie, naciskając dolną część przycisku regulacji. Jeżeli pasekgłośności na ekranie jest całkiem pusty,

Page 23

CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIADlaczego elektronicznaniania działa ma dużomniejszy zasięg niżokreślony w tejinstrukcji?Urządzenie ma zasięg 300m jedynie

Page 24

>1-1.5m/3.5-5ft1 For optimal sound detection, make sure that the baby unit is no furtherthan 1.5 meter/ 5 feet away from the baby. Make sure that t

Page 25 - Cleaning and maintenance

WYŚWIETLACZByć może nadajnik znajduje się w zbyt dużej odległości od dziecka. Upewnijsię, że nadajnik nie jest dalej niż 1,5 metra od dziecka, aby uzy

Page 26

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţia dvs. Vă prezentăm Philips Avent! Pentru a beneficiape deplin de asistenţa oferită de Philips Avent, înreg

Page 27 - Recycling

IMPORTANTAcest monitor pentru copii este un accesoriu util. Nu este un substitutpentru supravegherea responsabilă a copilului de către un adult şi nut

Page 28 - Frequently asked questions

-Asiguraţi-vă că plasaţi monitorul pentru copii astfel încât cablul să nuobstrucţioneze cadrul uşii sau trecerea. Dacă plasați monitorul pentrucopii p

Page 29

Pregătirea pentru utilizareUnitatea pentru copilAmplasați adaptorul de alimentare în unitatea pentru copil și conectațiadaptorul la priza de perete.Un

Page 30 - Question Answer

20°CEco1-Când bateria reîncărcabilă din unitatea pentru părinte este aproapedescărcată, indicatorul de stare a bateriei lumineazăroșu, iar unitatepen

Page 31 - NOISE/SOUND

4 Apăsaţi butonul de pornire/oprire al unității pentru părinte pentru a oactiva.20°CEco1-Afișajul continuă să funcționeze, imaginea de legătură apare

Page 32 - VIDEO DISPLAY

>1-1.5m/3.5-5ft1 Pentru o detectare optimă a sunetului asigurați-vă că unitatea pentrucopil se află la o distanţă decel mult 1,5 metri de copil. A

Page 33 - Wall mount

Raza de acţiune<50m/165ft<300m/985ftRaza de acţiune este de 50 de metriîn aer liber şi de 300 metriîn interior.Raza de acţiune a monitorului

Page 34

LuminozitatePuteţi regla luminozitatea afișajului unităţii pentru părintela niveluldorit.1 Pentru a regla luminozitatea afişajului unității pentru p

Page 35 - Vispārīgs apraksts

Operating range<50m/165ft<300m/985ftThe operating range is up to 50 meters/ 165 feet indoors and 300meters/985 feet outdoors. The operating r

Page 36 - Brīdinājums

ModuriAcest monitor pentru copii dispune de patru moduri care vă permit săalegeți maniera în care doriți să vă îngrijiți copilul: VIDEO, AUDIO, VOX și

Page 37 - Atbilstība standartiem

Modul AUDIOAUDIOAUDIO1 Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentrupărinte pentru a comuta în modul AUDIO.VOXAUDIOCând este acti

Page 38 - Sagatavošana lietošanai

VOXVOXVOX20°C1VOXCând este activat modul VOX, afișajul și sunetul unității pentru părinte se voropri, dacă nu este detectat niciun sunet timp de 20 de

Page 39

Lumină de veghe1 Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru lumina de veghe de pe unitateapentru copil pentru a activa caracteristica de lumină de veghe

Page 40

2 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa lista cucântece de leagăn20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 H

Page 41

Volum cântec de leagăn20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Apăsați butonul cântec de leagăn și apoi apăsați partea de jos abutonului de comandă pentru a selecta

Page 42 - Funkcijas un iestatījumi

1 Menţineţi apăsat butonul de intercomunicare al unităţii pentru părinte.2 Vorbiți clar în microfonuldin partea frontală a unităţii pentru părinte de

Page 43 - Skaņas līmeņa indikatori

Când navigați printre caracteristicile meniului și nu doriți să salvați niciomodificare, apăsați butonul pentru meniu. Veți ieși din meniu fără amodif

Page 44

20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesanivelurile de sensibilitate.Notă: Când reapă

Page 45 - Režīms VOX

20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Există trei opțiuni de vibrare:a „Pornită, dacă sunetul este dezactivat”: Când volumul este setat la

Page 46 - Naktslampiņa

BrightnessYou can adjust the display brightness of the parent unit to the level youprefer.1 Press the left or right part of the control button to adju

Page 47 - Šūpuļdziesmas

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Pentru a activa alerta, puteți selecta opțiunea de alertă. Pentru amodifica temperaturile maximă și mini

Page 48

Clemă pentru cureaPuteţi lua cu dvs. unitatea pentru părinte atât în interiorul, cât şi în exteriorulcasei, ataşând unitatea pentru părinte la curea s

Page 49 - Izvēlnes funkcijas

2 Curăţă unitatea pentru copil cu un material textil uscat.Notă: Amprentele sau murdăria de pe lentilele unității pentru copil potafecta performanța c

Page 50

Philips din ţara dvs. (veţi găsi datele de contact în broşura de garanţieinternaţională).Reciclarea-Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie arunc

Page 51

Întrebări frecventeAcest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni lautilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajuto

Page 52

MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILORDe ce durata deîncărcare a unităţiipentru părinte poatedepăşi3 ore?Este posibil ca unitatea pentru părinte

Page 53

MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILORPot reseta unitateapentru părinte?Puteți reseta unitatea pentru părinte apăsând simultan „butonulpornit/opri

Page 54 - Tīrīšana un kopšana

INDICAȚIILE DE PE UNITATEA PENTRU PĂRINTECe implică culoareaLED-ului pentru baterie(verde, portocaliu, roșu)sau lipsa aprinderii LED-ului pentru stare

Page 55 - Piederumu pasūtīšana

ZGOMOT/SUNET Este posibil ca nivelul sensibilităţii să fie setat la o valoare prea mare. Cândcopilul dvs. scoate sunete atenuate, nivelul sensibilităț

Page 56 - Biežāk uzdotie jautājumi

DURATA DE OPERARE / RAZA DE ACȚIUNEUnitatea pentru părinte consumă o cantitate mare de energie când afișajulvideo funcționează continuu. Activați modu

Page 57 - Jautājums Atbilde

ModesThis baby monitor has four different modes that allows you to choose howyou want to look after your baby: VIDEO, AUDIO, VOX and ECO.With the baby

Page 59 - TROKSNIS/SKAŅA

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri družbi Philips Avent! Če želite v celotiizkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips Avent, izdelek

Page 60

POMEMBNOTa elektronska varuška je zasnovana kot pripomoček. Kot taka ne morenadomestiti odgovornega in ustreznega nadzora s strani odraslih oseb.Nikol

Page 61 - VIDEO DISPLEJS

-Embalaža (plastične vrečke, kartonska zaščita itd.) ni primerna za igranje,zato jo hranite nedosegljivo otrokom.-Ohišja otroške ali starševske enote

Page 62 - Sienas stiprinājums

1 Napajalnik priključite na starševsko enoto in nato na zidno vtičnico.-Indikator stanja baterije zasveti oranžno, kar pomeni, da se aparat polni.20°C

Page 63 - Svarbi saugos informacija

Uporaba elektronske varuškeVzpostavljanje povezave med starševsko in otroško enoto1 Drsno stikalo za vklop/izklop na otroški enoti potisnite v položaj

Page 64 - Įspėjimas

20°CEco1-Zaslon se vklopi, na njem je prikazana slika povezovanja in indikatorjipovezave zasvetijo rdeče. Starševska enota začne iskati otroško enoto.

Page 65 - Atitiktis standartams

>2.5m/8.2ft2 Starševsko enoto postavite znotraj delovnega dosega otroške. Poskrbite,da bosta starševska in otroška enota vsaj dva in pol metra nara

Page 66 - Paruošimas naudoti

Suhi materiali DebelinamaterialaZmanjšanjedosegaLes, mavec, lepenka, steklo (brez kovine, žic alisvinca)< 30 cm 0-10%Opeka, vezane plošče < 30 c

Page 67

20°C1Vrstica svetlosti na zaslonu kaže izbrano svetlost zaslona.Opomba: Če je nastavljena večja svetlost, starševska enota porabi večelektrične energi

Page 68

AUDIO modeAUDIOAUDIO1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to AUDIOmode.VOXAUDIOWhen the AUDIO mode is activated, the displa

Page 69

Način VIDEO (Video)VIDEOVIDEOČe želite preklopiti v načinVIDEO (Video), pritisnite gumb za način nastranici starševske enote.20°C1VIDEOKo je vkloplje

Page 70 - Funkcijos ir nustatymai

20°C1AUDIOOpomba: Indikator povezave kaže, da je starševska enota še vednovklopljena in povezana z otroško enoto.Opomba: Če občutljivost ni nastavljen

Page 71 - Garso lygio lemputės

ECOKo je vklopljen način ECO (Eko), se zaslon in zvok starševske enote izklopita,če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka. LučkaECO zasveti zele

Page 72

UspavankeFunkcijo za uspavanke lahko vklopite na starševski ali na otroški enoti.Če jo želite vklopiti na starševski enoti, upoštevajte spodnja navodi

Page 73

15 minOtroška enota začne predvajati uspavanko in jo neprekinjeno ponavljapribližno 15 minut.Nasvet: Če želite ponavljati vse skladbe, ki so na voljo,

Page 74 - Naktinė lempelė

15 minOtroška enota bo začela predvajati zadnjo uspavanko, izbrano na starševskienoti, in jo neprekinjeno ponavljala približno 15 minut.Če želite na o

Page 75 - Lopšinės

2 Po meniju se premikajte s krmilnim gumbom. Izbrani menijski element jeobarvan vijoličasto.Opomba: Če ste že v enem od podmenijev in želite preklopit

Page 76

vključno s tihimi zvoki v ozadju. Če je stopnja občutljivosti nastavljena nanizko raven, boste slišali samo glasnejše zvoke.20°C1VIDEOSensitivityLowMe

Page 77 - Atsiliepimas

Vibriranje20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Za dostop do možnosti vibriranja pritisnite desni del krmilnega gumba.20°CVIDEO1VibrateOn i

Page 78 - Meniu funkcijos

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OnVIDEO2 V meniju za temperaturo lahko vklopite ali izklopite temperaturnoopozorilo.20°C1TemperatureUnitMaxMinAle

Page 79

20°C1VOXWhensound is picked up by the baby unit, the displayand sound of theparent unit switch on immediately.The sounds are transmitted to the par

Page 80

20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais3 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in sevrnete v glavni meni.Zaponka za pasSta

Page 81

1 Izklopite otroško enoto ter iz nje in iz zidne vtičnice iztaknite napajalnik.2 Otroško enoto očistite z suho krpo.Opomba: Prstni odtisi ali umazanij

Page 82

ShranjevanjeČe elektronske varuške ne boste uporabljali dlje časa,shranite starševsko inotroško enoto ter napajalnika na hladno in suho mesto.Naročan

Page 83 - Valymas ir priežiūra

Jamstvo in podporaČe potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/supportali preberite mednarodni garancijski list.Pogosta vprašanjaV

Page 84 - Perdirbimas

UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOTZakaj morata bitiotroška enota in njenkabel vsaj en meter odotroka?Da preprečite nevarnost zadušitve s kablom in zagotovite o

Page 85 - Dažnai užduodami klausimai

Kje vklopim nočno lučko? Če želite vklopiti funkcijo nočne lučke, pritisnite gumb za vklop/izklopnočne lučke na otroški enoti. Nočne lučke ni mogoče u

Page 86

HRUP/ZVOK Če vas zanimajo vzroki za piskanje starševske enote, preberite pogostavprašanja v razdelku »Zakaj starševska enota piska?«.Kako izklopim zvo

Page 87 - Klausimas Atsakymas

ČAS DELOVANJA/DOSEGZakaj je dosegelektronske varuškeprecej manjši, kot jenavedeno v tempriročniku?Navedeni podatek za največji delovni doseg (300 metr

Page 88 - TRIUKŠMAS / GARSAS

Stenska namestitevTiskanje navodil:Natisnite to stran v velikosti 1 : 1 in s šablono na zidu natančno označite, kjemorata biti luknji za vijaka.178Slo

Page 89 - VEIKIMO LAIKAS / DIAPAZONAS

SlovenskyÚvodGratulujeme vám k nákupu a vítame vás medzi zákazníkmi používajúcimivýrobky Philips Avent! Ak chcete využívať všetky výhody zákazníckejpo

Page 90 - Tvirtinimas prie sienos

The nightlight of the baby unit goes on.Note: It is not possible to control the nightlight from the parent unit. Youcan only switch the nightlight on

Page 91 - Lietuviškai

DÔLEŽITÉToto zariadenie na monitorovanie dieťaťa je navrhnuté ako pomocník. Nieje náhradou za zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby an

Page 92 - Opis ogólny

-Zariadenie na monitorovanie dieťaťa umiestnite tak, aby jeho kábelneprechádzal cez otvor dverí ani prechod. Ak zariadenie namonitorovanie dieťaťa umi

Page 93 - Ostrzeżenie

Príprava na použitieDetská jednotkaSieťový adaptér zapojte do detskej jednotky a potom do elektrickej zásuvky.Rodičovská jednotkaRodičovská jednotka j

Page 94 - Pola elektromagnetyczne (EMF)

20°CEco1-Ak je nabíjateľná batéria rodičovskej jednotky takmer vybitá, kontrolnésvetlo stavu batérie svieti na červeno arodičovská jednotka pípa.-Ak

Page 95 - Przygotowanie do użycia

4 Stlačením vypínača na rodičovskej jednotke zapnite rodičovskú jednotku.20°CEco1-Zapne sa displej, na ktorom sa zobrazí obrázok pripájania. Kontrolné

Page 96

>1-1.5m/3.5-5ft1 Detskú jednotku umiestnitemaximálne 1,5 metra od dieťaťa, aby bolozaznamenávanie zvuku optimálne. Kvôli potenciálnemu riziku uškr

Page 97

Prevádzkový dosah<50m/165ft<300m/985ftPrevádzkový dosah je maximálne 50metrov v interiéri a 300metrovvexteriéri. Prevádzkový dosah zariadenia

Page 98

JasJas displeja rodičovskej jednotkymôžete nastaviťna požadovanú úroveň.1 Jas displeja rodičovskej jednotky nastavte stláčaním ľavej alebo pravejčas

Page 99 - Funkcje i ustawienia

Pri zapnutej detskej jednotke môžete medzi týmito štyrmi rozličnýmirežimami prepínať stláčaním tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskejjednotky.Na

Page 100 - Wskaźniki poziomu dźwięku

VOXAUDIOPri aktivácii režimu AUDIO sa displej rodičovskej jednotky vypne. Po trochsekundách sa displej úplne vypne a stavový riadok zmizne.Poznámka: K

Page 101

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Press the top or bottom part of the c

Page 102 - Tryb VOX

Režim ECOECOECO1 Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky juprepnite do režimu ECO.Poznámka: Ak je displej zapnutý, na stavovom

Page 103 - Tryb ECO

2 Nočné osvetlenie vypnete opätovným stlačením vypínača nočnéhoosvetlenia.UspávankyFunkciu uspávanky môžete aktivovať z rodičovskej jednotky alebo z d

Page 104 - Kołysanki

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Stlačením pravej časti ovládacieho tl

Page 105 - Lullaby Volume

Ak chcete funkciu uspávanky aktivovať z detskej jednotky, stlačte tlačidlozapnutia/vypnutia uspávanky na detskej jednotke.15 minDetská jednotka začne

Page 106 - Funkcje menu

1 Stlačením tlačidla ponuky vstúpte do ponuky.Poznámka: Opätovným stlačením tlačidla ponuky opustíte ponuku.2 Pomocou ovládacieho tlačidla sa pohybujt

Page 107 - 20°CVIDEO

20°CVIDEOMenu13 Ak chcete upraviť obraz, stlačte pravú časť ovládacieho tlačidla. Terazmôžete pomocou hornej/dolnej/ľavej/pravej časti ovládacieho tla

Page 108 - Very High

Vibrácia20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte možnosti vibrácie.20°CVIDEO1VibrateOn if

Page 109

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OnVIDEO2 V ponuke teploty môžete zapnúť alebo vypnúť signalizáciu teploty.20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715O

Page 110

20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais3 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričomsa vrátite do hlavnej ponuky.Spona

Page 111 - Czyszczenie i konserwacja

1 Vypnite detskú jednotku, odpojte od nej sieťový adaptér a potom hoodpojte aj od elektrickej zásuvky.2 Detskú jednotku očistite suchou tkaninou.Pozná

Page 113 - Ochrona środowiska

20°C1Lullaby VolumeVIDEO2 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.To activate the lullaby feature from the baby unit,

Page 114 - Często zadawane pytania

SkladovanieAk zariadenie na monitorovanie dieťaťa nebudete dlhší čas používať,odložte rodičovskú jednotku, detskú jednotku aich adaptéry na chladné a

Page 115

Záruka a podporaAk potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránkuwww.philips.com/support alebo si prečítajte informácie vmedzinárodne

Page 116 - Pytanie Odpowiedź

POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEKČo sa stane pri výpadkuprúdu?Ak je batéria dostatočne nabitá, rodičovská jednotka ďalej funguje, pretožeje napájaná nab

Page 117 - HAŁAS/DŹWIĘK

POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEKAko môžem obnoviťpredvolené nastaveniarodičovskej jednotky?Predvolené nastavenia rodičovskej jednotky môžete obnoviť sú

Page 118 - CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIA

INDIKÁTORY NA RODIČOVSKEJ JEDNOTKEKeď rodičovská jednotka nie je pripojená k elektrickej sieti, farbakontrolného svetla stavu batérie znamená:* Červen

Page 119 - WYŚWIETLACZ

ŠUM/ZVUK Rodičovskú jednotku premiestnite na iné miesto, bližšie k detskej jednotkealebo vypnite ostatné bezdrôtové zariadenia.Ak vám táto odpoveď nep

Page 120 - Montaż naścienny

VIDEO DISPLEJPrečo je obrazrodičovskej jednotkyrušený? Prečo videodisplej na rodičovskejjednotke bliká?Keď je rodičovská jednotka mimo dosahu detskej

Page 122 - IMPORTANT

SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips Avent! Da biste na najboljinačin iskoristili podršku koju pruža Philips Avent, registrujte svo

Page 123 - Conformitatea cu standardele

VAŽNE INFORMACIJEOvaj monitor za bebe je namenjen da se koristi kao pomoć. Ne zamenjujeodgovoran i adekvatan nadzor odrasle osobe i ne treba da se kor

Page 124 - Pregătirea pentru utilizare

Menu featuresAll features described in the following sections can be operated through themenu of the parent unit.1 Press the menu button to enter the

Page 125

-Vodite računa da monitor za bebe stavite tako da njegovi kablovi neblokiraju prag ili prolaz. Ukoliko monitor za bebe postavite na sto ili niskukomod

Page 126

Pre upotrebeJedinica za bebuPriključite adapter za napajanje u jedinicu za bebu i uključite adapter uzidnu utičnicu.Roditeljska jedinicaRoditeljska je

Page 127

20°CEco1-Kada je punjiva baterija u roditeljskoj jedinici skoro prazna, lampica zastatus baterije svetli crveno i roditeljska jedinica emituje zvučni

Page 128 - Caracteristici şi setări

4 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na roditeljskoj jedinici dabiste je uključili.20°CEco1-Ekran će se uključiti, na njemu će se pojaviti

Page 129 - Luminozitate

>1-1.5m/3.5-5ft1 Kako biste dobili optimalnu detekciju zvuka, vodite računa da jedinica zabebu nije udaljena više od 1,5 metra od bebe. Vodite raču

Page 130

Radni domet<50m/165ft<300m/985ftRadni domet je 50 metara u zatvorenom i do 300 metara na otvorenom.Radni domet monitora za bebe se razlikuje u z

Page 131 - VOXAUDIO

Osvetljenost ekranaMožete da podesite osvetljenost ekrana roditeljske jedinice na željeni nivo.1 Pritisnite levi ili desni deo dugmeta za kontrolu da

Page 132 - Modul ECO

Kada je monitor za bebe uključen, možete da se prebacujete između 4različita režima pritiskom na dugme za režim koje se nalazi sa straneroditeljske je

Page 133 - Cântece de leagăn

VOXAUDIOKada je aktiviran režim AUDIO, ekran roditeljske jedinice se isključuje. Nakon3 sekunde ekran će se potpuno isključiti i statusna traka će nes

Page 134

Režim ECOECOECO1 Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice dase prebacite na režim ECO.Napomena: Kada je ekran uključen,

Page 135 - Intercomunicare

ZoomOffOn Pan20°CVIDEO12 Press the bottom part of the control button to switch on the zoomfeature.20°CVIDEOMenu13 To adjust the video image press the r

Page 136 - Caracteristici meniu

2 Ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla dabiste isključili noćno svetlo.UspavankeFunkciju uspavanke možete da aktivirate

Page 137

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Pritisnite desni deo dugmeta na ekran

Page 138

Da biste aktivirali funkciju uspavanke na jedinici za bebu, pritisnite dugme zauključivanje/isključivanje uspavanke na jedinici za bebu.15 minPoslednj

Page 139

1 Pritisnite dugme menija da biste ušli u meni.Napomena: Kada ponovo pritisnete dugme menija, izaći ćete iz menija.2 Koristite dugme za kontrolu da bi

Page 140

20°CVIDEOMenu13 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da biste podesili video sliku.Sada možete da koristite gornji/donji/desni/levi deo dugmeta za

Page 141 - Curăţare şi întreţinere

Vibracija20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite opcijama vibracije.20°CVIDEO1VibrateO

Page 142 - Comandarea accesoriilor

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Možete da izaberete opciju alarma da biste uključili alarm. Da bistepromenili maksimalnu i minimalnu tem

Page 143 - Garanţie şi asistenţă

Kopča za kaišRoditeljsku jedinicu možete nositi sa sobom po kući i van nje ako je okačiteo kaiš ili pojas pomoću kopče za kaiš. To vam omogućava da na

Page 144 - Întrebări frecvente

2 Jedinicu za bebu očistite suvom krpom.Napomena: Otisci prstiju ili prljavština na objektivu jedinice za bebu možeuticati na performanse kamere. Nemo

Page 145

vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnomlistu).Reciklaža-Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedn

Page 146 - Întrebare Răspuns

SensitivityLowMediumHighVery High20°C120°C1VIDEOThe louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on theparent unit.Note: In AUDIO and

Page 147 - ZGOMOT/SUNET

www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili seobratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.KAKO SE KORISTI / POVEZI

Page 148

KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICAKoja je razlika izmeđurazličitih korisničkihrežima na roditeljskojjedinici: Video, Audio,VOX i ECO?U nastavku se

Page 149 - Montare pe perete

INDIKATORI NA RODITELJSKOJ JEDINICIPitanje OdgovorLED indikator baterijena roditeljskoj jedinicisvetli crveno. Šta trebada uradim?Baterija je skoro i

Page 150

BUKA/ZVUK Kako da prigušim zvuk? Pritiskom na donji deo dugmeta za kontrolu prigušujete zvuk aparata. Kadaje traka za jačinu zvuka na ekranu potpuno p

Page 151 - Splošni opis

VREME RADA / RADNI DOMETZašto moj monitor zabebe radi na znatnomanjoj razdaljini odrazdaljine navedene ukorisničkom priručniku?Navedeni radni domet od

Page 152 - POMEMBNO

VIDEO EKRANMožda je jedinica za bebu previše daleko od bebe. Jedinica za bebu trebada bude udaljena najviše 1,5 metara od bebe za optimalni video kval

Page 153 - Priprava pred uporabo

ΕλληνικαΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ορίσατε στη Philips Avent! Για ναεπωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips

Page 154 - 10 hrs=3 hrs

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΑυτό το βρεφικό μόνιτορ προορίζεται για βοήθημα. Δεν αποτελεί υποκατάστατο τηςυπεύθυνης και σωστής επιτήρησης ενός ενηλίκου και δεν πρέπει να

Page 155 - Uporaba elektronske varuške

-Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε το βρεφικό μόνιτορ με τέτοιο τρόπο ώστε τοκαλώδιο τροφοδοσίας του να μην εμποδίζει τη διέλευση από την πόρτα ή τοπέρασμα

Page 156 - 1-1.5m/3.5-5ft

Προετοιμασία για χρήσηΜονάδα μωρούΣυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στημονάδα μωρού και το μετασχηματιστή στηνπρίζα.Μονάδα γονέαΗ μονάδα γονέα λειτουργεί

Page 157

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlertVIDEO1 Press the right part of the control button to access the temperatureoptions.Tip: You can change the temperature

Page 158 - Funkcije in nastavitve

20°CEco1-Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία της μονάδας γονέα κοντεύει να εξαντληθεί, ηλυχνία κατάστασης της μπαταρίας γίνεταικόκκινη και η μονάδα γονέ

Page 159 - Indikatorji glasnosti

4 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη μονάδα γονέα, για να τηνενεργοποιήσετε.20°CEco1-Ανάβει η οθόνη, εμφανίζεται το εικονίδιο σύνδεση

Page 160

>1-1.5m/3.5-5ft1 Για βέλτιστη ανίχνευση ήχου, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού δεν απέχειπερισσότερο από 1,5 μέτρο από το μωρό. Βεβαιωθείτε ότι η μον

Page 161

Εμβέλεια λειτουργίας<50m/165ft<300m/985ftΗ εμβέλεια λειτουργίας είναι έως 50 μέτρασε εξωτερικό χώρο και έως 300 μέτρασεεσωτερικό χώρο. Η εμβέ

Page 162 - Nočna lučka

ΦωτεινότηταΜπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης της μονάδας γονέαστοεπιθυμητόεπίπεδο.1 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού

Page 163 - Uspavanke

ΛειτουργίεςΑυτό το βρεφικό μόνιτορ διαθέτει τέσσερις διαφορετικές λειτουργίες που σαςεπιτρέπουν να επιλέγετε τον τρόπο παρακολούθησης του μωρού σας: V

Page 164

Λειτουργία AUDIOAUDIOAUDIO1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτεστη λειτουργία AUDIO.VOXAUDIOΌταν ενεργοποιείτ

Page 165 - Menijske funkcije

VOXVOXVOX20°C1VOXΌταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία VOX, η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέααπενεργοποιούνται, εάν δεν ανιχνευτεί κάποιος ήχος γι

Page 166

Νυχτερινό φως1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός στημονάδα μωρού, για να ανάψετε το νυχτερινό φως.Το νυχτερινό φως της

Page 167

2 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στη λίστα με τανανουρίσματα.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle

Page 168

Language20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais1 Press the right part of the control button to access the list of languages.2 Press the top or bottom

Page 169

Ένταση νανουρίσματος20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος και, στη συνέχεια, πατήστε το κάτω τμήμα τουκουμπιού ελέγχου, για να επι

Page 170 - Čiščenje in vzdrževanje

1 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απάντησης στη μονάδα γονέα.2 Μιλήσετε καθαρά στο μικρόφωνοπου βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της μονάδαςγονέα από από

Page 171

Αν μετακινείστε ανάμεσα στις δυνατότητες του μενού και δεν θέλετε νααποθηκεύσετε κάποια αλλαγή, πατήστε το κουμπί μενού. Το μενού θα κλείσειχωρίς να α

Page 172 - Recikliranje

20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε το επίπεδοευαισθησίας.Σημείωση: Εάν πατήσετ

Page 173 - Pogosta vprašanja

20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Διατίθενται τρεις επιλογές για τη δόνηση:a "Ενεργοποιημένη όταν ο ήχος είναι σε σίγαση": Ό

Page 174 - Vprašanje Odgovor

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Μπορείτε να ορίσετε την επιλογή ειδοποίησης, για να ενεργοποιήσετε τηνειδοποίηση. Για να αλλάξετε τη μέγ

Page 175 - HRUP/ZVOK

Κλιπ ζώνηςΜπορείτε να μεταφέρετε τη μονάδα γονέα εντός και εκτός σπιτιού προσαρτώντας τηστη ζώνη σας ή στον ιμάντα μέσης με το κλιπ ζώνης. Έτσι, μπορε

Page 176 - ČAS DELOVANJA/DOSEG

2 Καθαρίστε τη μονάδα μωρού με ένα στεγνό πανί.Σημείωση: Οι δαχτυλιές ή η σκόνη στο φακότης μονάδας μωρού ενδέχεται ναεπηρεάσουν την απόδοση της κάμε

Page 177 - VIDEOZASLON

Philips στη χώρα σας (βλέπε το Διεθνές Φυλλάδιο Εγγύησης για τις λεπτομέρειεςεπικοινωνίας).Ανακύκλωση-Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν

Page 178 - Stenska namestitev

Συχνές ερωτήσειςΣε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται νααντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσε

Page 179 - Opis zariadenia

Warning: Do not use cleaning sprays or liquidcleaners.1 Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unitand remove the power adap

Page 180 - DÔLEŽITÉ

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝΓιατί πρέπει να διατηρώ τημονάδα μωρού και τοκαλώδιό της σε απόστασητουλάχιστον 1 μέτρου απότο μωρό μου;Για να αποφ

Page 181 - Elektromagnetické polia (EMF)

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝΕρώτηση ΑπάντησηΠώς μπορώ να ανάψω τονυχτερινό φως;Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός

Page 182 - Príprava na použitie

ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ Γιατί η μονάδα γονέαή/καιη μονάδα μωρού παράγειέναν διαπεραστικό ήχο;Η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού μπορεί να βρίσκονται πολύ κοντά μ

Page 183

ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ Ποια θα είναι η διάρκειααναπαραγωγής τουνανουρίσματος στη μονάδαμωρού;Αφού επιλέξετε έναν νανούρισμα, αυτό θα επαναλαμβάνεται συνεχόμενα

Page 184

ΟΘΟΝΗ ΒΙΝΤΕΟΗ ισχύς της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της μονάδας γονέα ίσως είναι χαμηλή.Γιατί δεν εμφανίζεταιεικόνα στην οθόνη ενώ ηλυχνίασύνδεσης εί

Page 185

empty page before backcover

Page 186 - Vlastnosti a nastavenia

>75% recycled paper>75% papier recycléwww.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands Tradem

Page 187

5 Clean the adapters with a dry cloth.StorageWhen you are not going to use the baby monitor fora long time, store theparent unit, the baby unit and t

Page 188

2 Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the parentunit.3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the backhousin

Page 189 - Režim VOX

HOW TO USE / CONNECTING THE UNITSThe baby and parent unit might be too close to each other, keep them atleast 1.5 meters/ 5 feet away from each other

Page 191 - Uspávanky

HOW TO USE / CONNECTING THE UNITSWhere can I turn on thenightlight?Press the nightlight on/off button on the baby unit to switch on thenightlight feat

Page 192

INDICATIONS ON THE PARENT UNITWhat does the batteryLED colour (green,orange, red) or noburning LED mean forthe status of mybattery?When the parent uni

Page 193 - Funkcie ponuky

NOISE/SOUND Why does the parentunit make a buzzingsound?Interference may occur when the parent unit is out of range of the babyunit. Interference may

Page 194

VIDEO DISPLAYWhy do I getinterference on theparent unit? Why doesthe video display on theparent unit flicker?Interference may occur when the parent un

Page 195

34English

Page 196

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips Avent! Lai izmantotu visaspriekšrocības, ko sniedz Philips Avent nodrošinātais atbalsts, r

Page 197

SVARĪGIMazuļa uzraudzības ierīce ir palīgierīce. Tā neaizstāj atbildīgu unatbilstošu vecāku uzraudzību un nav izmantojama šādam nolūkam.Nekad neatstāj

Page 198 - Čistenie a údržba

-Raugieties, lai mazuļa uzraudzības ierīce būtu novietota tā, kaiespraustais elektrības vads nešķērso durvju ailu vai eju. Ja novietojatmazuļa uzraudz

Page 199

Sagatavošana lietošanaiMazuļa ierīcePievienojiet strāvas adapteri mazuļa ierīcei un sienas kontaktligzdai.Vecāku ierīceVecāku ierīces darbību nodrošin

Page 200 - Recyklácia

20°CEco1-Kad vecāku ierīces atkārtoti uzlādējamais akumulators ir gandrīz pilnībāizlādējies, akumulatora statusa indikatorsiedegas sarkanā krāsā unve

Page 202

4 Nospiediet vecāku ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtuvecāku ierīci.20°CEco1-Tiek ieslēgts displejs, tajā tiek parādīts savienojuma at

Page 203 - Otázka Odpoveď

>1-1.5m/3.5-5ft1 Lai nodrošinātu optimālu skaņas uztveršanu, novietojiet mazuļa ierīci nevairāk kā 1,5metru/5pēdu attālumā no mazuļa. Nodrošiniet

Page 204 - ŠUM/ZVUK

Darbības diapazons<50m/165ft<300m/985ftUztveršanas diapazons ir līdz 50metriem/165pēdām iekštelpās un līdz300metriem/985pēdām ārpus telpā

Page 205 - VIDEO DISPLEJ

SpilgtumsVarat noregulēt vecāku ierīces displeja spilgtumu atbilstoši savām vēlmēm.1 Nospiediet vadības pogas kreiso vai labo daļu, lai regulētu vecāk

Page 206 - Montáž na stenu

Kad mazuļa uzraudzības ierīce ir ieslēgta, varat pārslēgt šos 4dažādosrežīmus, nospiežot režīma pogu vecāku ierīces sānos.Displejā ir redzams izvēlēt

Page 207 - Slovensky

VOXAUDIOJa tiek aktivizēts režīms AUDIO, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs. Pēc3sekundēm tiek pilnībā izslēgts displejs un vairs nav redzama stat

Page 208 - Važne bezbednosne informacije

Režīms ECOECOECO1 Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu ECO.Piezīme. Ja ir ieslēgts displejs, izvēlētais režīms ir redzam

Page 209 - VAŽNE INFORMACIJE

2 Vēlreiz nospiediet naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, laiizslēgtu naktslampiņu.ŠūpuļdziesmasŠūpuļdziesmu funkciju var aktivizēt, izmantojot

Page 210 - Elektromagnetna polja (EMF)

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Nospiediet vadības pogas labo pusi, l

Page 211 - Pre upotrebe

Lai aktivizētu šūpuļdziesmas funkciju, izmantojot mazuļa ierīci, nospiedietmazuļa ierīces šūpuļdziesmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.15 minMazuļa ierī

Page 212 - Upotreba monitora za bebe

English 6Latviešu 35Lietuviškai 63Polski 92Română 121Slovenščina 151Slovensky 179Srpski 208Ελληνικα 236

Page 213 - Postavljanje monitora za bebe

1 Nospiediet izvēlnes pogu, lai atvērtu izvēlni.Piezīme. Vēlreiz nospiežot izvēlnes pogu, izvēlne tiek aizvērta.2 Izmantojiet vadības pogu, lai pāriet

Page 214

20°CVIDEOMenu13 Lai pielāgotu videoattēlu, nospiediet vadības pogas labo daļu. Tagadvarat izmantot vadības pogas augšējo/apakšējo/labo/kreiso daļu, la

Page 215 - Funkcije i postavke

Vibration (Vibrācija)20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu vibrācijas opcijām.20°CVIDEO1Vi

Page 216 - Svetla za nivo zvuka

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Varat atlasīt brīdinājuma opciju, lai ieslēgtu brīdinājumu. Lai mainītutemperatūras brīdinājuma maksimāl

Page 217

Jostas saspraudeVarat paņemt vecāku ierīci sev līdzi gan mājā, gan ārpus tās, ar jostassaspraudi piestiprinot vecāku ierīci siksnai vai jostai. Tādējā

Page 218

2 Notīriet mazuļa ierīci ar sausu drāniņu.Piezīme. Uz mazuļa ierīces objektīva esoši pirkstu nospiedumi vainetīrumi var ietekmēt kameras darbību. Nepi

Page 219 - Noćno svetlo

Otrreizējā pārstrāde-Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiemsadzīves atkritumiem (2012/19/ES).-Šis simbols nozīmē, ka ša

Page 220

IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDEJautājums AtbildeKāpēc neiedegasmazuļa ierīcesieslēgšanas indikators,kad ieslēdzu ierīci?Iespējams, ka mazuļa ier

Page 221

IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDEKāda ir atšķirība starpdažādajiem vecākuierīces lietošanasrežīmiem: Video, Audio,VOX un ECO?Skatiet tālāk esošo sa

Page 222 - Funkcije menija

Kā varu ieslēgtnaktslampiņu?Nospiediet mazuļa ierīces naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, laiieslēgtu naktslampiņas funkciju. Naktslampiņu nev

Page 223

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fullybenefit from the support that Philips Avent offers, register

Page 224

TROKSNIS/SKAŅA Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts vecāku ierīces skaļuma līmenis.Samaziniet vecāku ierīces skaļuma līmeni.Lai iegūtu informāciju

Page 225

DARBĪBAS LAIKS/UZTVERŠANAS DIAPAZONSJautājums AtbildeKāpēc manas mazuļauzraudzības ierīcesuztveršanas diapazonsir mazāks par šajārokasgrāmatā norādīto

Page 226

VIDEO DISPLEJSIespējams, ka mazuļa ierīces objektīvs ir netīrs. Notīriet objektīvu ar sausudrāniņu.Iespējams, ka mazuļa ierīce atrodas pārāk tālu no m

Page 227 - Čišćenje i održavanje

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips Avent“ ir sveiki prisijungę! Norėdami pasinaudotivisa „Philips Avent“ siūloma parama, užregistruokite sa

Page 228 - Naručivanje dodataka

SVARBUŠis kūdikio stebėjimo prietaisas yra pagalbinė priemonė. Jis nėraatsakingos ir tinkamos suaugusiųjų atliekamos priežiūros pakaitalas irnegali bū

Page 229 - Najčešća pitanja

-Padėkite kūdikio stebėjimo prietaisą taip, kad jo laidas nekliudytų durimsar praeiti. Jei laikote kūdikio stebėjimo prietaisą ant stalo ar žemosspint

Page 230 - Pitanje Odgovor

Paruošimas naudotiKūdikio įrenginysĮkiškite maitinimo adapterį į kūdikio įrenginį, o adapterį – į sieninį elektroslizdą.Tėvų įrenginysTėvų įrenginys m

Page 231 - Pitanje Odgovor

20°CEco1-Jei pakartotinai įkraunama tėvų įrenginio baterija baigiama išeikvoti,baterijos būsenos lemputė tamparaudona ir tėvų įrenginys pypsi.-Jei ba

Page 232 - BUKA/ZVUK

4 Paspauskite tėvų įrenginio įjungimo ir išjungimo mygtuką, kadįjungtumėte tėvų įrenginį.20°CEco1-Ekranas įjungiamas, jame parodomas susiejimo vaizdas

Page 233 - VREME RADA / RADNI DOMET

>1-1.5m/3.5-5ft1 Kad garsas būtų aptinkamas optimaliai, užtikrinkite, kad kūdikio įrenginysbūtų ne toliau kaip 1,5 metro (5 pėdų) atstumu nuo kūdik

Page 234 - VIDEO EKRAN

IMPORTANTThis baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute forresponsible and proper adult supervision and should not be used as such.Ne

Page 235 - Montaža na zid

Veikimo diapazonas<50m/165ft<300m/985ftVeikimo diapazonas siekia iki 50 metrų(165 pėdų) patalpoje ir iki 300metrų(985pėdų) lauke. Kūdikio ste

Page 236 - Γενική περιγραφή

RyškumasGalite nustatyti pageidaujamą tėvų įrenginio ekrano ryškumo lygį.1 Norėdami reguliuoti tėvų įrenginio ekrano šviesumą, paspauskite kairiąjąarb

Page 237 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

RežimaiŠiame kūdikio stebėjimo įrenginyje numatyti keturi režimai, kurie suteikiajums galimybę pasirinkti, kaip norite prižiūrėti savo kūdikį: VIDEO (

Page 238 - Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)

AUDIO (Garso) režimasAUDIOAUDIO1 Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte AUDIO(Garso) režimą.VOXAUDIOKai įjungiamas AUDIO (Gar

Page 239 - Προετοιμασία για χρήση

20°C1VOXKaikūdikio įrenginys aptinka garsą, tėvų įrenginio ekranasir garsas įjungiaminedelsiant.Garsai perduodami į tėvų įrenginį ir garso lygio le

Page 240 - Χρήση του βρεφικού μόνιτορ

Įsijungia kūdikio įrenginio naktinė lempelė.Pastaba. Negalima valdyti naktinės lempelės iš tėvų įrenginio. Naktinęlempelę galite įjungti ar išjungti t

Page 241

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Norėdami slinkti per lopšinių sąrašą,

Page 242

20°C1Lullaby VolumeVIDEO2 Jei norite reguliuoti garsumą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymomygtuko dalį.Norėdami įjungti lopšinės funkciją iš

Page 243 - Χαρακτηριστικά και ρυθμίσεις

3 Baigę kalbėti atleiskite atsiliepimo mygtuką..Pastaba. Kol atsiliepimo mygtukas nuspaustas,tėvų įrenginysnegaliapdoroti garsų, gaunamų iš kūdikio

Page 244 - Λυχνίες στάθμης ήχου

Mastelio keitimas20°CVIDEO1ZoomOOn1 Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kadįeitumėte į masteliokeitimo meniu.ZoomOffOn Pan20°CVIDEO12 Paspaus

Page 245 - Λειτουργίες

-Make sure that you place the baby monitor in such a way that its corddoes not obstruct a doorway or passage. If you place the baby monitoron a table

Page 246

20°C1SensitivityLowMediumHighVery HighVIDEO2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą jautrumo lygį, paspauskite viršutinęarba apatinę valdymo mygtuko dalį.20

Page 247 - Λειτουργία ECO

signalui bus pasiekta maksimali ar minimali temperatūra arba kai tėvųįrenginys praras ryšį su kūdikio įrenginiu.VIDEO3 Paspauskite kairiąją valdymo my

Page 248 - Νανουρίσματα

20°C1ALERT5 Tėvų įrenginys rodo pavojaus signalą, kai pasiekiamos arbaperžengiamos pasirinktos temperatūros ribos.Kalba20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutsc

Page 249

Valymas ir priežiūraĮspėjimas. Tėvų įrenginio, kūdikio įrenginio irmaitinimo adapterių nemerkite į vandenį irnevalykite po vandentiekio čiaupu.Įspėjim

Page 250 - Απάντηση

4 Nuvalykite tėvų įrenginį sausu audeklu.5 Nuvalykite adapterius sausu audeklu.LaikymasJei ketinate nenaudoti kūdikio stebėjimo įrenginioilgą laiką,

Page 251 - Δυνατότητες μενού

-Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinaiįkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima išmesti su įprastomisbuitinėmis at

Page 252

KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMASKodėl prijungus tėvųįrenginį jisneįkraunamas?Galbūt adapteris neprijungtas tinkamai. Patikrinkite, ar adapteris tin

Page 253

KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS* Garso režimas: bus įjungtas tik garsas. Kai įjungiamas AUDIO (Garso)režimas, tėvų įrenginio ekranas išjungiamas.

Page 254

TĖVŲ ĮRENGINIO INDIKACIJOSTėvų įrenginio baterijosšviesos diodas nušvintaraudonai. Ką mandaryti?Baterijos energijos liko mažai. Jei tėvų įrenginio nep

Page 255

TRIUKŠMAS / GARSAS Kodėl negirdžiugarso?Kodėl negirdžiu,kai mano kūdikis verkia?Gali būti nustatytas per mažas tėvų įrenginio garsumas arba garsas ga

Page 256 - Καθαρισμός και συντήρηση

Preparing for useBaby unitPut the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket.Parent unitThe parent unit runs ona built-in rech

Page 257 - Παραγγελία παρελκομένων

VEIKIMO LAIKAS / DIAPAZONASJūsų namuose veikimo diapazonas yra iki 50 metrų (165 pėdų), jį taip patriboja sienų ir lubų tarp tėvų įrenginio ir kūdikio

Page 259 - Συχνές ερωτήσεις

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów PhilipsAvent. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips Av

Page 260

WAŻNEElektroniczna niania służy jedynie jako pomoc w opiece. Nie powinnazastępować odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej.Nigdy nie pozostawiaj dziec

Page 261

-Upewnij się, że montujesz elektroniczną nianię w taki sposób, żeby jejprzewód sieciowy nie blokował wejścia ani przejścia. Jeśli umieściszelektronicz

Page 262 - ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ

Przygotowanie do użyciaNadajnikWłóż wtyczkę adaptera zasilania w nadajniku i podłącz zasilacz do gniazdkaelektrycznego.OdbiornikOdbiornik jest zasilan

Page 263

20°CEco1-Jeśli akumulator w odbiorniku jest prawie rozładowany, wskaźniknaładowania akumulatora zmienia kolor naczerwony i emitowany jestsygnał dźwię

Page 264 - Τοποθέτηση στον τοίχο

4 Naciśnij wyłącznik na odbiorniku, aby go włączyć.20°CEco1-Wyświetlacz włączy się, na jego ekranie pojawi się symbol łączenia, awskaźnik połączenia z

Page 265

>1-1.5m/3.5-5ft1 Aby uzyskać optymalne wykrywanie dźwięku, upewnij się, że nadajnik nieznajduje się dalej niż 1,5 metra od dziecka. Upewnij się, że

Page 266 - >75% papier recyclé

Zasięg działania<50m/165ft<300m/985ftZasięg działania urządzenia wynosi 50metrów na zewnątrz i do 300metrówwewnątrzbudynków. Zasiąg pracy urz

Comments to this Manuals

No comments