Avent SCD620/52 User Manual

Browse online or download User Manual for Babyphones Avent SCD620/52. Avent Ψηφιακό βρεφικό μόνιτορ SCD620/52 Εγχειρίδιο χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 222
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

2 When the baby unit is on, the power-on light on the baby unit lights upgreen.Note: The power-on light on the baby unit always lights up green, evenw

Page 3

Vă rugăm să reţineţi că vă asumaţi riscurile asociate utilizării acestui monitorpentru copii. Koninklijke Philips N.V. şi companiile sale subsidiare n

Page 4

-Nu instalaţi aparatul lângă o sursă de căldură, precum radiatoare,elemente generatoare de căldură, sobe sau alte dispozitive (inclusivamplificatoare)

Page 5

20°CEco1-Atunci când bateria este încărcată complet, indicatorul destare abaterieiluminează continuu, în culoarea verde.10 hrs=3 hrs-Când încărcați

Page 6 - Important safety information

2 Când unitatea pentru copil este pornită, indicatorul de alimentare alunităţii pentru copil luminează verde.Notă: Indicatorul de alimentare al unităț

Page 7

20°CEco1Notă: Este nevoie de mai puţin de 10 secunde pentru a se stabili oconexiune între cele două unităţi.Cândunitatea pentru copil este oprită, un

Page 8 - Preparing for use

Sugestie: Șablonul pentru montat pe perete pentru montarea unitățiipentru copil pe perete poate fi găsit la finalul acestui manual de utilizare.Sugest

Page 9 - Using the baby monitor

1 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a reglavolumul.20°C1Sugestie: Asiguraţi-vă că volumul este adaptat condițiilor actual

Page 10 - >2.5m/8.2ft

Când monitorul pentru copii este pornite, puteți comuta între aceste patrumoduri diferite apăsând butonul pentru mod aflat pe partea laterală aunități

Page 11 - Positioning the baby monitor

20°C1AUDIOCând este activat modul AUDIO, afișajul unității pentru părinte se va opri.După 3 secunde afișajul se va opri complet, iar bara de stare va

Page 12 - Features and settings

ECOECO1 Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentrupărinte pentru a comuta în modul ECO.Notă: Când afișajul este pornit, modul

Page 13 - Brightness

20°CEco1Note: It takes less than 10 seconds to establish the link between theparent unit and the baby unit.When thebaby unit is turned off, the paren

Page 14 - AUDIO mode

2 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa lista cucântece de leagăn.Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Litt

Page 15

1 Apăsaţi butonul pentru cântecul de leagăn de pe unitatea pentru părintepentru a deschide meniul cu cântece de leagăn. Apăsaţi partea dinstânga a but

Page 16 - Lullabies

1 Menţineţi apăsat butonul de intercomunicare al unităţii pentru părinte.2 Vorbiți clar în microfonuldin partea frontală a unităţii pentru părinte de

Page 17

20°C1În cazul în care copilul dvs. emite numai sunete atenuate, sensibilitateaunității pentru copil trebuie setată la un nivel de sensibilitate ridica

Page 18 - Talk-back

Avertisment: Nu utilizaţi pulverizatoare decurăţare sau soluţii de curăţare lichide.1 Opriţi unitatea pentru copil, îndepărtați adaptorul de alimentar

Page 19 - Sensitivity

5 Curăţaţi adaptoarele cu un material textil uscat.DepozitareDacă nu utilizaţi monitorul pentru copiiun timp mai îndelungat, depozitaţiunitatea pentr

Page 20 - Cleaning and maintenance

Procedură:1 Scoateţi cele 2 piciorușe din cauciuc din partea de jos a unității pentrupărinte.2 Scoateţi cele 2 șuruburi care sunt acum vizibile din pa

Page 21

MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILORDe ce nu pot stabili oconexiune?De ce este intermitentăconexiunea?De ce există întreruperide sunet?Unitățile

Page 22 - Recycling

MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILOR* Modul VOX: Afișajul și sunetul unității pentru părinte se opresc dacă nueste detectat niciun sunet timp de

Page 23 - Frequently asked questions

INDICAȚIILE DE PE UNITATEA PENTRU PĂRINTE1 semnal sonor, la fiecare 20 de secunde pe durata primelor 3 minute, dupăacest interval la fiecare minut: en

Page 24

Tip: The wall mount template (see 'Wall mount') to mount the baby unitto the wall can be found at the end of this user manual.Tip: Use the p

Page 25 - Question Answer

ZGOMOT/SUNET Nivelul de sensibilitate este setat la o valoare prea mică; reglațisensibilitatea din meniul unității pentru părinte la un nivel mai mare

Page 26 - OPERATING TIME / RANGE

DURATA DE OPERARE / RAZA DE ACȚIUNEÎn interiorul locuinței dvs., raza de acţiune specificată este de până la 50 demetri și este, de asemenea, influenț

Page 27 - VIDEO DISPLAY

AFIȘAJUL VIDEOEste posibil ca unitatea pentru copil să fie la o distanţă prea mare de copil.Pentru o calitate optimă a semnalului video, asigurați-vă

Page 28 - Wall mount

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri družbi Philips Avent! Če želite v celotiizkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips Avent, izdelek

Page 29 - Vispārīgs apraksts

To elektronsko varuško uporabljate na lastno odgovornost. DružbaKoninklijke Philips N.V. in njena odvisna podjetja niso odgovorna zadelovanje ali vašo

Page 30 - Ievērībai

Skladnost s standardi-Aparat je skladen z zahtevami za radijske motnje Evropske skupnosti. -Philips Consumer Lifestyle izjavlja, da je ta elektronska

Page 31 - Sagatavošana lietošanai

10 hrs=3 hrs-Ko starševsko enoto polnite tri ure, jo lahko približno deset ur uporabljatebrezžično.-Če je starševska enota med polnjenjem vklopljena,

Page 32

>2m/6.7 ft3 Poskrbite, da bosta starševska in otroška enota vsaj dva in pol metranarazen,da preprečite akustične motnje.4 Pritisnite gumb za vklop

Page 33

Nameščanje elektronske varuškeOpozorilo: Kabel otroške enote predstavljanevarnost zadušitve. Otroška enota in njen kabelmorata biti vsaj en meter stra

Page 34

4 Otroško enoto namestite v položaj, ki zagotavlja najboljši pregled nadotrokom. Otroško enoto lahko na želeni način zasukate v ustrezenpoložaj.Doseg

Page 35 - Funkcijas un iestatījumi

1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.20°C1Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions.Und

Page 36 - Spilgtums

20°C1Nasvet: Poskrbite, da bo glasnost prilagojena trenutnim okoliščinam. Vhrupnih okoljih lahko vklopite tudi opozorilo z vibriranjem.Vrstica glasnos

Page 37 - Režīms AUDIO

VIDEOVIDEOČe želite preklopiti v načinVIDEO (Video), pritisnite gumb za način nastranici starševske enote.20°C1VIDEOKo je vklopljen način VIDEO (Vide

Page 38

20°C1VOXOpomba: Indikator povezave kaže, da je starševska enota še vednovklopljena in povezana z otroško enoto.Opomba: Stopnjo občutljivosti nastavite

Page 39 - Šūpuļdziesmas

20°C1ECOECOKo je vklopljen način ECO (Eko), se zaslon in zvok starševske enote izklopita,če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka. LučkaECO zasv

Page 40

Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Pritisnite zgornji ali spodnji del krmilnega gu

Page 41 - Atbildēšana

20°C12 Glasnost prilagodite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnegagumba.3 Če želite ustaviti predvajanje uspavanke, na starševski enoti

Page 42 - Sensitivity (Jutība)

ObčutljivostStopnja občutljivosti otroške enote določa, kaj boste slišali skozi starševskoenoto. Če je občutljivost nastavljena previsoko, boste sliša

Page 43 - Tīrīšana un kopšana

Zaponka za pasStarševsko enoto lahko z zaponko za pas pritrdite na pas ali opasni trak,tako da jo boste imeli vedno pri sebi, če ste v hiši/stanovanju

Page 44

2 Otroško enoto očistite z suho krpo.Opomba: Prstni odtisi ali umazanija na leči otroške enote lahko vplivajona delovanje kamere. Leče se ne dotikajte

Page 45 - Otrreizējā pārstrāde

Recikliranje-Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimigospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).-Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuj

Page 46 - Biežāk uzdotie jautājumi

With the baby monitor on, you can switch between these 4 different modesby pressing the mode button on the side of the parent unit.The display shows t

Page 47

UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOTZakaj indikator vklopana otroški enoti nezasveti, ko jo vklopim?Morda otroška enota ni priključena na napajanje. Priključite

Page 48 - Jautājums Atbilde

UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOT* Zvočni način: predvajan bo samo zvok. Ko je vklopljen zvočni način, jezaslon starševske enote izklopljen. Indikator povezav

Page 49

INDIKATORJI NA STARŠEVSKI ENOTIDva kratka piska vsakih dvajset sekund: temperatura otroške sobe je zunajobsega, ki ga je določil uporabnik; na staršev

Page 50 - VIDEO DISPLEJS

HRUP/ZVOK Morda je stopnja občutljivosti nastavljena previsoko. Če so otrokovi zvokitihi, mora biti občutljivost večja. Če pa je otrok glasnejši, lahk

Page 51 - Sienas stiprinājums

ČAS DELOVANJA/DOSEGTako kot pri vseh elektronskih napravah, ki jih je mogoče napolniti, sezmogljivost baterije po dolgem času uporabe zmanjša.VIDEOZAS

Page 53 - Atsargiai!

SlovenskyÚvodGratulujeme vám k nákupu a vítame vás medzi zákazníkmi používajúcimivýrobky Philips Avent! Ak chcete využívať všetky výhody zákazníckejpo

Page 54 - Paruošimas naudoti

VyhlásenieUpozorňujeme, že používanie tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa jena vlastné riziko. Spoločnosť Koninklijke Philips N.V. a jej dcérske

Page 55

-Pred manipuláciou s adaptérmi, zástrčkami a sieťovým káblom sa uistite,že máte suché ruky. -Všetky potrebné označenia detskej jednotky, rodičovskej j

Page 56

20°CEco1-Keď je batéria úplne nabitá, indikátorstavu batériesvieti na zeleno.10 hrs=3 hrs-Po trojhodinovom nabíjaní môžete rodičovskú jednotku použí

Page 57

20°C1AUDIOWhen the AUDIO mode is activated, the display of the parent unit switchesoff. After 3 seconds the display will completely turn off and the s

Page 58 - Funkcijos ir nustatymai

2 Keď je detská jednotka zapnutá, kontrolné svetlo napájania na detskejjednotke svieti na zeleno.Poznámka: Kontrolné svetlo zapnutia na detskej jednot

Page 59 - Ryškumas

20°CEco1Poznámka: Vytvorenie spojenia medzi rodičovskou a detskou jednotkoutrvá menej ako 10 sekúnd.Ak jedetská jednotka vypnutá, na rodičovskej jedn

Page 60 - AUDIO (Garso) režimas

Tip: Šablónu (pozrite 'Montáž na stenu') pre montáž detskej jednotky nastenu nájdete na konci tohto návodu na používanie.Tip: Pomocou dodane

Page 61

1 Hlasitosť nastavte stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládaciehotlačidla.20°C1Tip: Hlasitosť prispôsobte aktuálnym podmienkam. V hlučnom prostredí

Page 62 - Lopšinės

Pri zapnutej detskej jednotke môžete medzi týmito štyrmi rozličnýmirežimami prepínať stláčaním tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskejjednotky.Na

Page 63

20°C1AUDIOPri aktivácii režimu AUDIO sa displej rodičovskej jednotky vypne. Po trochsekundách sa displej úplne vypne a stavový riadok zmizne.Poznámka:

Page 64 - Atsiliepimas

ECOECO1 Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky juprepnite do režimu ECO.Poznámka: Ak je displej zapnutý, na stavovom riadku j

Page 65 - Jautrumas

2 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte zoznam uspávaniek..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s

Page 66 - Valymas ir priežiūra

1 Stlačením tlačidla uspávanky na rodičovskej jednotke otvorte ponukuuspávaniek. Stlačte ľavú časť ovládacieho tlačidla a stlačením dolnej častiovláda

Page 67

1 Podržte stlačené tlačidlo hlasitého hovoru na rodičovskej jednotke.2 Zo vzdialenosti 15 až 30cm zrozumiteľne hovorte do mikrofónu naprednej strane

Page 68 - Perdirbimas

ECOECO1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to ECOmode.Note: When the display is on, the selected mode will be visible in t

Page 69 - Dažnai užduodami klausimai

20°C1Ak dieťa vydáva len jemné zvuky, narodičovskej jednotke treba nastaviťvyššiu úroveň citlivosti detskej jednotky.20°C1Čím hlasnejšie zvuky dieťa

Page 70

Varovanie: Nepoužívajte čistiace spreje anitekuté čistiace prostriedky.1 Vypnite detskú jednotku, odpojte od nej sieťový adaptér a potom hoodpojte aj

Page 71 - Klausimas Atsakymas

5 Adaptéry očistite suchou tkaninou.SkladovanieAk zariadenie na monitorovanie dieťaťa nebudete dlhší čas používať,odložte rodičovskú jednotku, detskú

Page 72 - Klausimas Atsakymas

Postup:1 Odstráňte dve gumené nohy zo spodnej strany rodičovskej jednotky.2 Vyskrutkujte dve skrutky, ktoré teraz vidno na spodnej strane rodičovskejj

Page 73 - VAIZDO EKRANAS

POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEKPrečo sa nedá vytvoriťspojenie?Prečo sa spojenie z časuna čas stráca?Prečo vypadáva zvuk?Detská a rodičovská jednotka s

Page 74 - Tvirtinimas prie sienos

POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEK* Režim VOX: Ak sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk (alebo zvukhlasnejší ako nastavená citlivosť), displej a zvuk rodi

Page 75 - Opis ogólny

INDIKÁTORY NA RODIČOVSKEJ JEDNOTKE3 rýchle pípnutia každých 20 sekúnd: spojenie medzi rodičovskou a detskoujednotkou sa prerušilo. Na displeji rodičov

Page 76 - Ostrzeżenie

ŠUM/ZVUK Môže byť nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti. Ak vaše dieťa vydávajemné zvuky, citlivosť musí byť vyššia. Čím hlasnejšie zvuky však die

Page 77 - Przygotowanie do użycia

PREVÁDZKOVÝ ČAS/DOSAHMožno je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky, čospôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie. Zní

Page 78

169Slovensky

Page 79

2 Press the right part of the control button to enter the list of lullabies.Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm

Page 80

SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips Avent! Da biste na najboljinačin iskoristili podršku koju pruža Philips Avent, registrujte svo

Page 81 - Funkcje i ustawienia

Imajte u vidu da ovaj monitor za bebe koristite na sopstveni rizik. KompanijaKoninklijke Philips N.V. i njene podružnice nisu odgovorne za rad ovogmon

Page 82

-Sva obavezna obeležja na aparatu koji stoji kod bebe, aparatu koji stojikod roditeljakao i na adapteru za napajanje nalaze se na dnu aparatakoji sto

Page 83 - Tryb AUDIO

20°CEco1-Kada se baterija potpuno napuni,indikatorstatusa baterijepočećeneprestano da svetli zeleno.10 hrs=3 hrs-Kada punite roditeljsku jedinicu 3

Page 84

2 Kada je jedinica za bebu uključena, indikator napajanja na jedinici zabebu svetli zeleno.Napomena: Indikator napajanja na jedinici za bebu uvek svet

Page 85 - Kołysanki

20°CEco1Napomena: Potrebno je najmanje 10 sekundi za uspostavljanje vezeizmeđu roditeljske jedinice i jedinice za bebu.Kada je jedinica za bebu isklju

Page 86

Savet: Šablon (pogledajte 'Montaža na zid') za montiranje jedinice zabebu na zid koji se nalazi na kraju ovog korisničkog priručnika.Savet:

Page 87 - Funkcja mówienia do dziecka

1 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da podesite jačinuzvuka.20°C1Savet: Vodite računa da jačina zvuka bude prilagođena trenutnimuslo

Page 88

Kada je monitor za bebe uključen, možete da se prebacujete između 4različita režima pritiskom na dugme za režim koje se nalazi sa straneroditeljske je

Page 89 - Czyszczenie i konserwacja

20°C1AUDIOKada je aktiviran režim AUDIO, ekran roditeljske jedinice se isključuje. Nakon3 sekunde ekran će se potpuno isključiti i statusna traka će n

Page 90

1 Press the lullaby button on the parent unit to open the menu forlullabies. Press the left part of the control button and then press thebottom of the

Page 91 - Ochrona środowiska

ECOECO1 Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice dase prebacite na režim ECO.Napomena: Kada je ekran uključen, izabrani

Page 92 - Często zadawane pytania

2 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite listi uspavanki..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s

Page 93

1 Pritisnite dugme za uspavanku na roditeljskoj jedinicu da otvorite meniza uspavanke. Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu, a zatim pritisnitedugm

Page 94 - Pytanie Odpowiedź

1 Pritisnite i zadržite dugme za pričanje na roditeljskoj jedinici.2 Pričajte razgovetno u mikrofon na prednjem delu roditeljske jedinice naudaljenost

Page 95 - Pytanie Odpowiedź

20°C1Ako vaša beba proizvodi samo tihe zvukove, osetljivost jedinice za bebutreba postaviti na visoki nivo osetljivosti na roditeljskoj jedinici.20°C1

Page 96 - CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIA

Upozorenje: Nemojte da koristite sprejeve začišćenje i tečna sredstva za čišćenje.1 Isključite jedinicu za bebu, izvadite adapter za napajanje iz jedi

Page 97 - Montaż naścienny

5 Adaptere čistite suvom krpom.OdlaganjeKada ne nameravate da koristite monitor za bebe duže vreme, odložiteroditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu i a

Page 98

Procedura:1 Skinite 2 gumene stopice sa dna roditeljske jedinice.2 Izvadite 2 zavrtnja koja su sada vidljiva iz dna roditeljske jedinice.3 Stavite ant

Page 99 - Descriere generală

KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICAAko se signal izgubi, roditeljska jedinica se oglašava zvučnim signalom (3kratka zvuka svakih 20 sekundi).Možda

Page 100 - Avertisment

KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICAGde se isključuje noćnosvetlo?Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla na jedinici zabebu da

Page 101 - Pregătirea pentru utilizare

3 Release the talk-back button when you have finished talking.Note: As long as the talk-back button is pressed, theparent unitcannotprocess sounds c

Page 102 - 10 hrs=3 hrs

INDIKATORI NA RODITELJSKOJ JEDINICIKada roditeljska jedinica nije povezana na električnu mrežu, boja indikatorabaterije označava:* Crvena: baterija je

Page 103

BUKA/ZVUK Postavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu iliisključite druge bežične uređaje.Ako vam ovi odgovori ne pomognu, p

Page 104 - >1-1.5m/3.5-5ft

VIDEO EKRANPostavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu iliisključite druge bežične uređaje.Možda je potrebno napuniti punjiv

Page 106 - Luminozitate

ΕλληνικαΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ορίσατε στη Philips Avent! Για ναεπωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips

Page 107 - Modul AUDIO

Λάβετε υπόψη σας ότι χρησιμοποιείτε αυτό το βρεφικό μόνιτορ με δική σας ευθύνη. ΗKoninklijke Philips N.V. και οι θυγατρικές εταιρείες της δεν είναι υπ

Page 108

-Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά όταν μεταχειρίζεστε μετασχηματιστές,βύσματα και το καλώδιο τροφοδοσίας. -Όλες οι απαραίτητες επισημάνσεις σ

Page 109 - Cântece de leagăn

20°CEco1-Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, ηένδειξηκατάστασης μπαταρίαςανάβεισταθερά με πράσινο χρώμα.10 hrs=3 hrs-Μετά από 3 ώρες φόρτισης, η μονά

Page 110

2 Όταν η μονάδα μωρού είναι ενεργοποιημένη, η λυχνία λειτουργίας της είναιπράσινη.Σημείωση: Η λυχνία λειτουργίας στη μονάδα μωρού παραμένει πάντα πράσ

Page 111 - Intercomunicare

20°CEco1Σημείωση: Για να επιτευχθεί η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδαμωρού απαιτούνται λιγότερα από 10 δευτερόλεπτα.Εάν απενεργοποιηθεί

Page 113 - Curăţare şi întreţinere

20°C1The louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on theparent unit.Note: In AUDIO and VIDEO mode, you will have continuous sound

Page 114

Συμβουλή: Το πρότυπο (βλέπε 'Τοποθέτηση στον τοίχο') επίτοιχης τοποθέτησηςγια την τοποθέτηση της μονάδας μωρού στον τοίχο βρίσκεται στο τέλο

Page 115 - Reciclarea

1 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε τηνένταση.20°C1Συμβουλή: Βεβαιωθείτε ότι η ένταση του ήχου αρμόζει στις τρέχο

Page 116 - Întrebări frecvente

Με το βρεφικό μόνιτορ ενεργοποιημένο, μπορείτε να πραγματοποιείτε εναλλαγήανάμεσα σε 4 διαφορετικές λειτουργίες πατώντας το κουμπί λειτουργιών στα πλά

Page 117

20°C1AUDIOΌταν ενεργοποιείται η λειτουργία AUDIO, η οθόνη της μονάδας γονέα σβήνει. Μετάαπό 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη απενεργοποιείται εντελώς και η γρα

Page 118 - Întrebare Răspuns

ECOECO1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτεστη λειτουργία ECO.Σημείωση: Όταν η οθόνη είναι αναμμένη, η επιλεγ

Page 119 - Întrebare Răspuns

2 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στη λίστα με τανανουρίσματα..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, L

Page 120

1 Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος στη μονάδα γονέα, για να ανοίξετε το μενού γιατα νανουρίσματα. Πατήστε το αριστερό τμήμα του κουμπιού ελέγχου και, σ

Page 121 - AFIȘAJUL VIDEO

1 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απάντησης στη μονάδα γονέα.2 Μιλήσετε καθαρά στο μικρόφωνοπου βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της μονάδαςγονέα από από

Page 122 - Montare pe perete

20°C1Εάν το μωρό σας παράγει μόνο χαμηλούς ήχους, η ευαισθησία της μονάδας μωρού θαπρέπει να ρυθμιστεί σε υψηλότεροεπίπεδο ευαισθησίας στη μονάδα γον

Page 123 - Splošni opis

Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτεσπρέι καθαρισμού ή καθαριστικάυγρά.1 Απενεργοποιήστε τη μονάδα μωρού και αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας απότη μονά

Page 124 - Opozorilo

1 Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unitand remove the power adapter from the wall socket.2 Clean the baby unit with a

Page 125 - Priprava pred uporabo

5 Καθαρίστε τους μετασχηματιστές με ένα στεγνό πανί.ΑποθήκευσηΕάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το βρεφικό μόνιτορ γιαμεγάλο χρονικόδιάστημα, αποθ

Page 126 - Uporaba elektronske varuške

Διαδικασία:1 Αφαιρέστε τα 2 λαστιχένια ποδαράκια από το κάτω μέρος της μονάδας γονέα.2 Αφαιρέστε τις 2 βίδες που είναι τώρα ορατές στο κάτω μέρος της

Page 127 - 2m/6.7 ft

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝΕάν χαθεί το σήμα, τότε από τη μονάδα γονέα θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα (3γρήγορα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλε

Page 128

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ* Λειτουργία ECO: Η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα απενεργοποιούνται, ανδεν ανιχνευτεί ήχος για 20 δευτερόλεπτα

Page 129 - Funkcije in nastavitve

ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑΤι υποδεικνύουν ταχρώματα της λυχνίας LEDτης μπαταρίας (πράσινο,πορτοκαλί, κόκκινο) ή μιασβηστή λυχνία LED για τηνκατάσταση

Page 130 - Svetlost

ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ Η ευαισθησία μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Όταν το μωρό σαςπαράγει χαμηλούς ήχους, η ευαισθησία πρέπει να είναι υψηλότε

Page 131 - Način AUDIO (Zvok)

ΔΙΑΡΚΕΙΑ / ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΗ ένταση ήχου της μονάδας γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο,με αποτέλεσμα η μονάδα γονέα να καταναλώ

Page 132 - Način ECO (Eko)

217Ελληνικα

Page 135 - Govor s starševske enote

StorageWhen you are not going to use the baby monitor fora long time, store theparent unit, the baby unit and the adapters in a cool and dry place.Or

Page 137 - Čiščenje in vzdrževanje

empty page before backcover

Page 138 - Naročanje dodatne opreme

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group.© 2017 Konink

Page 139 - Pogosta vprašanja

Warranty and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support orread the international warranty leaflet.Frequently aske

Page 140 - UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOT

HOW TO USE / CONNECTING THE UNITSWhy can the chargingtime of the parent unitexceed 3 hours?The parent unit may be switched on during charging. Switch

Page 141 - Vprašanje Odgovor

INDICATIONS ON THE PARENT UNITQuestion AnswerThe battery LED on theparent unit turns red.What should I do?The battery power is low. If you do not con

Page 142 - Vprašanje Odgovor

NOISE/SOUND Why don’t I hear asound?Why can’t I hearmy baby cry?The volume of the parent unit may be set too low or may be switched off.Press the top

Page 143 - ČAS DELOVANJA/DOSEG

OPERATING TIME / RANGEInside your house, the operating range is up to 50 meters/165 feet, which isalso limited by the number and type of walls and/or

Page 144 - Stenska namestitev

Wall mountPrinting instructions:Print this page in scale 100% and use the template to accurately mark theposition of the holes for the screws on the w

Page 145 - Slovenščina

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips Avent! Lai izmantotu visaspriekšrocības, ko sniedz Philips Avent nodrošinātais atbalsts, r

Page 146 - Opis zariadenia

11623451314121169 108717181925212022242315

Page 147 - Výstraha

Ņemiet vērā, ka jūs atbildat par šīs mazuļa uzraudzības ierīces lietošanu.Koninklijke Philips N.V. un tās meitas uzņēmumi neatbild par šīs mazuļauzrau

Page 148 - Príprava na použitie

-Visi nepieciešamie mazuļa ierīces, vecāku ierīces un maiņstrāvasadaptera marķējumi atrodas attiecīgi mazuļa ierīces, vecāku ierīces unmaiņstrāvas ada

Page 149

20°CEco1-Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts,akumulatora statusaindikatorsnepārtraukti deg zaļā krāsā.10 hrs=3 hrs-Pēc 3stundas ilgas uzlādes vecāk

Page 150

2 Kad mazuļa ierīce ir ieslēgta, tās ieslēgšanas indikators iedegas zaļākrāsā.Piezīme. Mazuļa ierīces ieslēgšanas indikators vienmēr iedegas zaļākrāsā

Page 151

20°CEco1Piezīme. Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienojuma izveidošana ilgstmazāk par 10sekundēm.Ja mazuļa ierīce ir izslēgta,vecāku ierīcē tiek

Page 152 - Vlastnosti a nastavenia

Padoms. Sienas stiprinājuma šablons (sk. 'Sienas stiprinājums') mazuļaierīces piestiprināšanai pie sienas ir pieejams šīs lietotāja rokasgrā

Page 153

1 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai regulētuskaļumu.20°C1Padoms. Pārliecinieties, ka skaļums ir noregulēts atbilstoši pašreizēji

Page 154 - Režim AUDIO

Kad mazuļa uzraudzības ierīce ir ieslēgta, varat pārslēgt šos 4dažādosrežīmus, nospiežot režīma pogu vecāku ierīces sānos.Displejā ir redzams izvēlēt

Page 155

20°C1AUDIOJa tiek aktivizēts režīms AUDIO, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs. Pēc3sekundēm tiek pilnībā izslēgts displejs un vairs nav redzama st

Page 156 - Uspávanky

ECOECO1 Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu ECO.Piezīme. Ja ir ieslēgts displejs, izvēlētais režīms ir redzams statusa

Page 158 - Hlasitý hovor

2 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai atvērtu šūpuļdziesmu sarakstu..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s

Page 159 - Citlivosť

1 Nospiediet vecāku ierīces šūpuļdziesmas pogu, lai atvērtu šūpuļdziesmuizvēlni. Nospiediet vadības pogas kreisās puses daļu un tad apakšējodaļu, lai

Page 160 - Čistenie a údržba

3 Kad esat beidzis runāt, atlaidiet atbildēšanas pogu.Piezīme. Kamēr ir nospiesta atbildēšanas poga,vecāku ierīcēnevarapstrādāt no mazuļa ierīces sa

Page 161

20°C1Jo skaļākas skaņas rada mazulis, jo zemāku jutības līmeni var iestatīt vecākuierīcē.Piezīme. Ja ir aktivizēts režīms AUDIO vai VIDEO un ir iestat

Page 162 - Recyklácia

1 Izslēdziet mazuļa ierīci, atvienojiet strāvas adapteri no mazuļa ierīces unatvienojiet strāvas adapteri no sienas kontaktligzdas.2 Notīriet mazuļa i

Page 163 - Často kladené otázky

GlabāšanaJa nelietosiet mazuļa uzraudzības ierīciilgu laiku, noglabājiet vecāku ierīci,mazuļa ierīci un adapterus vēsā un sausā vietā.Piederumu pasūt

Page 164

Garantija un atbalstsJa nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietniwww.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas b

Page 165 - Otázka Odpoveď

IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDEKāpēc vecāku ierīcesuzlādes laiks varpārsniegt 3stundas?Iespējams, vecāku ierīce ir ieslēgta uzlādes laikā. Uzlād

Page 166 - Otázka Odpoveď

IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDEKā varu atiestatīt vecākuierīci?Varat atiestatīt vecāku ierīci, vienlaikus nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanaspogu u

Page 167 - PREVÁDZKOVÝ ČAS/DOSAH

TROKSNIS/SKAŅA Kāpēc vecākuierīceun/vai mazuļaierīce radaaugstfrekvences troksni?Iespējams, ka vecāku ierīce un mazuļa ierīce atrodas pārāk tuvu vien

Page 168 - Montáž na stenu

English 6Latviešu 29Lietuviškai 52Polski 75Română 99Slovenščina 123Slovensky 146Srpski 170Ελληνικα 194

Page 169 - Slovensky

TROKSNIS/SKAŅA Kā varu palielinātšūpuļdziesmasskaļumu?Varat regulēt šūpuļdziesmas skaļumu, izmantojot vecāku ierīci, nevis mazuļaierīci. Nospiediet ve

Page 170 - Važne bezbednosne informacije

VIDEO DISPLEJSKāpēc video displejānetiek rādīts nekādsattēls, kadsavienojumaindikatorsdeg zaļā krāsā?Iespējams, ka vecāku ierīce darbojas režīmā AUDI

Page 171 - Upozorenje

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips Avent“ ir sveiki prisijungę! Norėdami pasinaudotivisa „Philips Avent“ siūloma parama, užregistruokite sa

Page 172 - Pre upotrebe

Įsidėmėkite, kad, naudodami šį kūdikio stebėjimo prietaisą, jūs prisiimatevisą riziką. „Koninklijke Philips N.V.“ irjai pavaldžios įmonėsneatsako už

Page 173 - Upotreba monitora za bebe

-Visi būtini žymėjimai ant kūdikio įrenginio, tėvų įrenginioir maitinimoadapterio yra kūdikio įrenginio, tėvų įrenginio ir maitinimo adapterioapačioj

Page 174

20°CEco1-Kai baterija visiškai įkrauta,baterijos būsenosindikatorius nuolatšviečia žaliai.10 hrs=3 hrs-Įkrovus tėvų įrenginį 3 valandas, jį be laido

Page 175 - Postavljanje baby monitora

2 Įjungus kūdikio įrenginį, jo maitinimo įjungimo lemputė nušvinta žaliai.Pastaba. Kūdikio įrenginio maitinimo įjungimo lemputė visada šviečiažaliai,

Page 176 - Funkcije i postavke

20°CEco1Pastaba. Tėvų įrenginiui ir kūdikio įrenginiui susieti pakanka mažiau kaip10 sekundžių.Kaikūdikio įrenginys išjungtas, tėvų įrenginyje rodoma

Page 177 - Osvetljenost ekrana

Patarimas. Montavimo prie sienos šablonas, (žr. 'Tvirtinimas prie sienos')skirtas montuoti kūdikio įrenginį prie sienos, pateikiamas šio nau

Page 178

1 Jei norite reguliuoti garsumą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymomygtuko dalį.20°C1Patarimas. Įsitikinkite, kad garsumas pritaikytas esamoms

Page 179

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fullybenefit from the support that Philips Avent offers, register

Page 180

Esant įjungtam kūdikio įrenginiui, galite perjungti tarp šių 4 skirtingų režimų,spausdami režimo mygtuką tėvų įrenginio šone.Ekrane rodomas pasirinkta

Page 181

20°C1AUDIOKai įjungiamas AUDIO (Garso) režimas, tėvų įrenginio ekranas išjungiamas.Po 3 sekundžių ekranas visiškai išjungiamas ir būsenos juosta dings

Page 182 - Pričanje

ECOECO1 Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte ECOrežimą.Pastaba. Kai ekranas įjungtas, pasirinktas režimas matomas būsenosju

Page 183 - Osetljivost

2 Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad patektumėte į lopšiniųsąrašą..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 B

Page 184 - Čišćenje i održavanje

1 Paspauskite tėvų įrenginio lopšinės mygtuką, kad atidarytumėte lopšiniųmeniu. Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį ir paskui paspauskitevaldymo

Page 185

1 Paspauskite ir laikykite tėvų įrenginio atsiliepimo mygtuką.2 Aiškiai kalbėkite į mikrofonątėvų įrenginio priekyje laikydami jį 15–30 cm(0,5–1 pėdo

Page 186 - Reciklaža

20°C1Jei jūsų kūdikis skleidžia tik nestiprius garsus, tėvų įrenginyje reikia nustatytiaukštą kūdikio įrenginio jautrumolygį.20°C1Kuo stipresnius gar

Page 187 - Najčešća pitanja

Įspėjimas. Nenaudokite valymo purškalų arbaskystų valiklių.1 Išjunkite kūdikio įrenginį, ištraukite maitinimo adapterį iš kūdikio įrenginioir ištrauki

Page 188

5 Nuvalykite adapterius sausu audeklu.LaikymasJei ketinate nenaudoti kūdikio stebėjimo įrenginioilgą laiką, laikykite tėvųįrenginį, kūdikio įrenginį

Page 189 - Pitanje Odgovor

1 Išimkite 2 gumines atramas tėvų įrenginio apačioje.2 Pašalinkite 2 sraigtus, kurie dabar matomi tėvų įrenginio apačioje.3 Nukreipkite anteną į viršų

Page 190 - Pitanje Odgovor

Please note that you use this baby monitor at your own risk. KoninklijkePhilips N.V. and its subsidiary companies are not responsible for theoperation

Page 191 - VIDEO EKRAN

KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMASKūdikio įrenginys ir tėvų įrenginys gali būti per arti vienas kito, laikykite juosbent per 1,5 metro (5 pėdas) vien

Page 192 - Montaža na zid

KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMASKur galiu įjungti naktinęlempelę?Paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo ir išjungimomygtuką, kad

Page 193

TRIUKŠMAS / GARSAS Klausimas AtsakymasKodėl tėvų įrenginysir(arba) kūdikio įrenginysskleidžia aukšto tonogarsą?Tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys ga

Page 194 - Γενική περιγραφή

TRIUKŠMAS / GARSAS Kaip galiu padidintilopšinės garsumą?Galite padidinti lopšinės garsumą tėvų įrenginyje, ne kūdikio įrenginyje.Paspauskite tėvų įren

Page 195 - Προειδοποίηση

VAIZDO EKRANASGalbūt kūdikio įrenginio lęšis nešvarus. Nuvalykite lęšį sausu audeklu.Kūdikio įrenginys gali būti per toli nuo jūsų kūdikio. Kad vaiso

Page 196 - Προετοιμασία για χρήση

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów PhilipsAvent. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips Av

Page 197 - Χρήση του βρεφικού μόνιτορ

Pamiętaj, że korzystasz z elektronicznej niani na własne ryzyko. FirmaKoninklijke Philips N.V. i jej spółki zależne nie odpowiadają za działanieelektr

Page 198

-Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tymwzmacniacze), które

Page 199

20°CEco1-Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik akumulatoraświeci na zielono w sposób ciągły.10 hrs=3 hrs-Po ładowaniu odbiornika przez 3

Page 200 - Χαρακτηριστικά και ρυθμίσεις

2 Gdy nadajnik jest włączony, wskaźnik świeci się na zielono.Uwaga: Wskaźnik zasilania nadajnika świeci się na zielono, nawet gdypołączenie z odbiorni

Page 201 - Λειτουργίες

-All required markings on the baby unit, parent unitand power adapterare located on the bottom of the baby unit, parent unit and poweradapter.Complia

Page 202 - Λειτουργία AUDIO

20°CEco1Uwaga: Nawiązanie połączenia między nadajnikiem a odbiornikiemzajmuje mniej niż 10 sekund.Jeślinadajnik jest wyłączony, na odbiorniku wyświet

Page 203

Wskazówka: Szablon (patrz 'Montaż naścienny') montażu na ścianieumożliwiający przymocowanie nadajnika do ściany znajduje się na końcutej ins

Page 204 - Νανουρίσματα

1 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wyregulowaćpoziom głośności.20°C1Wskazówka: Upewnij się, że poziom głośności jest dostosowan

Page 205

Gdy elektroniczna niania jest włączona, możesz przełączać pomiędzy 4różnymi trybami, naciskając przycisk trybu z boku odbiornika.Na wyświetlaczu widać

Page 206 - Απάντηση

20°C1AUDIOPo aktywowaniu trybu AUDIO wyświetlacz odbiornika jest wyłączany. Po 3sekundach wyświetlacz zostanie całkowicie wyłączony i pasek statusuzni

Page 207 - Ευαισθησία

ECOECO1 Naciśnij przycisk trybu zboku odbiornika, aby włączyć tryb ECO.Uwaga: Po włączeniu wyświetlacza wybrany tryb będzie wyświetlany napasku statu

Page 208 - Καθαρισμός και συντήρηση

2 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby otworzyć listę kołysanek.Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s

Page 209

1 Naciśnij przycisk kołysanki na odbiorniku i otwórz menu kołysanek.Naciśnij lewą część a następnie dolną część przycisku regulacji, abywybrać opcję p

Page 210 - Ανακύκλωση

1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik funkcji mówienia do dziecka naodbiorniku.2 Mów wyraźnie do mikrofonuznajdującego się z przodu odbiornika zodległoś

Page 211 - Συχνές ερωτήσεις

20°C1Jeśli dziecko wydaje tylko ciche dźwięki, należy ustawić w odbiornikuwysoką czułośćnadajnika.20°C1Im głośniejsze dźwięki wydaje dziecko, tym mni

Page 212

20°CEco1-When the battery is fully charged, thebattery statusindicator lights upgreen continuously.10 hrs=3 hrs-When you charge the parent unit for

Page 213 - Ερώτηση Απάντηση

Ostrzeżenie: Nie używaj sprayu do czyszczeniaani środków czyszczących w płynie.1 Wyłącz nadajnik, odłącz zasilacz od nadajnika i wyjmij zasilacz z gni

Page 214 - Ερώτηση Απάντηση

5 Zasilacze można czyścić suchą szmatką.PrzechowywanieJeśli nie zamierzasz używać elektronicznej niani przezdłuższy czas, wyjmijbaterie i schowaj odb

Page 215

Procedura:1 Zdejmij 2 gumowe nóżki w dolnej części odbiornika.2 Zdejmij 2 śruby, które są teraz widoczne w dolnej części odbiornika.3 Skieruj antenę d

Page 216 - Τοποθέτηση στον τοίχο

SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEKDlaczego nie mogęnawiązać połączenia?Dlaczego od czasu doczasu połączeniezostaje przerwane?Dlaczego występujązakłóceni

Page 217 - Ελληνικα

SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK* Tryb VOX: wyświetlacz i dźwięki odbiornika są wyłączane, jeśli przez 20sekund nie zostanie wykryty żaden dźwięk (lub

Page 218

WSKAŹNIKI NA ODBIORNIKU2 szybkie sygnały dźwiękowe co 20 sekund temperatura w pokoju dzieckajest poza zakresem zdefiniowanym przez użytkownika; na ekr

Page 219

HAŁAS/DŹWIĘK Być może nadajnik znajduje się w zbyt dużej odległości od dziecka. Upewnijsię, że nadajnik nie jest dalej niż 1,5 metra od dziecka, aby u

Page 220

CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIAJeśli wyświetlacz jest włączony przez cały czas, odbiornik zużywa dużoenergii. Aby zwiększyć czas pracy, uaktywnij tryb AUD

Page 221

98Polski

Page 222 - >75% papier recyclé

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţia dvs. Vă prezentăm Philips Avent! Pentru a beneficiape deplin de asistenţa oferită de Philips Avent, înreg

Comments to this Manuals

No comments