Avent SCD630/26 User Manual

Browse online or download User Manual for Babyphones Avent SCD630/26. Avent Digitales Video-Babyphone SCD630/26 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 386
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

20°CEco1-When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, thebattery status light turnsred and the parent unit beeps.-If the battery

Page 3

>1-1.5m/3.5-5ft1 Para una detección de sonido óptima, asegúrese de que la unidad delbebé no esté a más de 1,5 metros de distancia. Asegúrese de que

Page 4

Alcance de funcionamiento<50m/165ft<300m/985ftEl alcance de funcionamiento es de hasta 50metrosen interiores y de hasta300metrosen exteriore

Page 5 - ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

LuminosidadPuede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de padres al nivel queprefiera.1 Pulse la parte izquierda o derecha del botón de contro

Page 6 - Important safety information

ModosEste vigilabebés tiene cuatro modos distintos que le permiten elegir cómoquiere vigilar a su bebé. VIDEO, AUDIO, VOX y ECO.Con el monitor del beb

Page 7

Modo AUDIOAUDIOAUDIO1 Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres paracambiar al modo AUDIO.VOXAUDIOLa pantalla de la unidad de padres

Page 8 - Electromagnetic fields (EMF)

VOXVOXVOX20°C1VOXLa pantallay el sonido de la unidad de padres se apagan si no se detectaningún sonido durante 20 segundos, pero el modo VOX está act

Page 9 - Preparing for use

Luz nocturna1 Pulse el botón de encendido/apagado de la luz de compañía de launidad del bebé para activar la función de luz de compañía.La luz de comp

Page 10 - Using the baby monitor

2 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a la lista denanas.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little

Page 11 - Positioning the baby monitor

Volumen de nana20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Pulse el botón de nanas y después la parte inferior del botón de controlpara seleccionar las opciones de volu

Page 12

1 Mantenga pulsado el botón del intercomunicador de la unidad depadres.2 Hable con claridad hacia el micrófonode la parte delantera de la unidadde pa

Page 13 - Features and settings

4 Press the on/off button on the parent unit to switch on the parent unit.20°CEco1-The display goes on, the linking image appears on the display and t

Page 14 - Sound level lights

Si ha accedido a las distintas funciones del menú pero no quiere guardarlos cambios, pulse el botón del menú. Saldrá del menú sin cambiarningún ajuste

Page 15 - VIDEO mode

20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a los niveles desensibilidad.Nota: Al pulsar de

Page 16 - VOX mode

20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Hay tres opciones de vibración:a "On if audio is muted" (Activa al silenciar el audio): si

Page 17 - Nightlight

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Puede seleccionar la opción de alerta para activar la alerta. Para cambiarlas temperaturas mínimas y máx

Page 18 - Lullabies

Pinza para cinturónPuede desplazarse por el interior y el exterior de su casa llevando consigo launidad de padres sujeta al cinturón gracias a la pinz

Page 19 - Lullaby volume

2 Limpie la unidad del bebé con un paño seco.Nota: Si la lente de la unidad del bebé está sucia o tiene marcas dehuellas, el rendimiento de la cámara

Page 20 - Talk-back

de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de lagarantía internacional).Reciclaje-Este símbolo significa que este producto no

Page 21 - Menu features

Preguntas más frecuentesEn este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgiral usar el aparato. Si no puede resolver el problema co

Page 22 - Sensitivity

¿CÓMO USAR O CONECTAR LAS UNIDADES?¿Por qué debomantener la unidad delbebé y su cable almenos a 1metro delbebé?Para evitar la estrangulación con el c

Page 23 - Temperature

¿CÓMO USAR O CONECTAR LAS UNIDADES?¿Cómo puedorestablecer la unidad depadres?Para restablecer la unidad de padres, pulse de forma simultánea el "

Page 24

>1-1.5m/3.5-5ft1 For optimal sound detection, make sure that the baby unit is no furtherthan 1.5 meter/ 5 feet away from the baby. Make sure that t

Page 25 - Cleaning and maintenance

INDICACIONES EN LA UNIDAD DE PADRESSi la unidad de padres no está conectada a la alimentación, el piloto de labatería mostrará estos colores:* Rojo: l

Page 26

RUIDO/SONIDO ¿Por qué la unidad depadres emite unzumbido?Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera delalcance de la unidad d

Page 27 - Recycling

TIEMPO Y ALCANCE DE FUNCIONAMIENTOComo sucede con cualquier otro dispositivo electrónico, la capacidad de labatería va disminuyendo con los ciclos de

Page 29

FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue chez PhilipsAvent! Pourbénéficier pleinement de l'assistance Philips Avent, enr

Page 30 - Question Answer

IMPORTANTCet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance. Il ne saurait en aucuncas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la par

Page 31 - NOISE/SOUND

-Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer,notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son pointde sortie su

Page 32 - VIDEO DISPLAY

Avant utilisationUnité-bébéInsérez l'adaptateur secteur dans l'unité-bébé et branchez l'adaptateur surla prise secteur.Unité-parentsL&a

Page 33 - Wall mount

20°CEco1-Lorsque la batterie rechargeable de l'unité-parents est presque vide, levoyant de charge devientrouge et l'unité-parents émet un s

Page 34

4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'unité-parents pour allumerl'unité-parents.20°CEco1-L'afficheur s'allume, l'image in

Page 35 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

Operating range<50m/165ft<300m/985ftThe operating range is up to 50 meters/ 165 feet indoors and 300meters/985 feet outdoors. The operating r

Page 36

>1-1.5m/3.5-5ft1 Pour une détection sonore optimale, veillez à ne pas placer l'unité-bébéà plus de 1,5mètre du bébé. Afin d'éviter tout

Page 37 - Overholdelse af standarder

Portée<50m/165ft<300m/985ftLa portée va jusqu'à 50mètresà l'intérieur et 300mètres/à l'extérieur. Laportée de l'écoute-

Page 38 - Klargøring

LuminositéVous pouvez régler la luminosité de l'afficheur de l'unité-parents au niveauqui vous convient.1 Appuyez sur la partie gauche ou dr

Page 39 - Brug af babyalarmen

ModesCet écoute-bébé propose quatremodes qui vous permettent de choisir laméthode utilisée pour surveiller votre bébé: VIDEO, AUDIO, VOX et ECO.Lors

Page 40 - Placering af babyalarmen

Mode AUDIOAUDIOAUDIO1 Appuyez sur le bouton de mode situé sur le côté de l'unité-parents pourpasser en mode AUDIO.VOXAUDIOLorsque le mode AUDIO e

Page 41

VOXVOXVOX20°C1VOXLorsque le mode VOX est activé, l'affichage et le son de l'unité-parents sontdésactivés si aucun son n'est détecté pen

Page 42 - Egenskaber og indstillinger

Veilleuse1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse de l'unité-bébé pourallumer la fonction de veilleuse.La veilleuse de l'unité-b

Page 43 - Lys, som indikerer lydniveau

2 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder à laliste des berceuses.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3

Page 44 - Modusser

Volume des berceuses20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Appuyez sur le bouton de berceuse puis sur la partie inférieure dubouton de commande pour sélectionner l

Page 45

1 Maintenez enfoncé le bouton de la fonction «répondre à bébé» surl'unité-parents.2 Parlez distinctement dans le microphoneà l'avant de l

Page 46 - Natlampe

BrightnessYou can adjust the display brightness of the parent unit to the level youprefer.1 Press the left or right part of the control button to adju

Page 47

Lorsque vous naviguez dans les différentes fonctions du menu et quevous ne souhaitez pas enregistrer vos modifications, appuyez sur lebouton de menu.

Page 48 - Vuggeviselydstyrke

20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder auxniveaux de sensibilité.Remarque: Appu

Page 49

20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Troisoptions sont disponibles pour la fonction de vibration:a «On if audio is muted» (Activée si

Page 50 - Menufunktioner

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Vous pouvez sélectionner l'option d'alerte pour activer l'alerte. Pourmodifier les tempér

Page 51 - Følsomhed

Clip ceintureVous pouvez vous déplacer chez vous ou à l'extérieur avec l'unité-parentsen fixant celle-ci à votre ceinture ou à votre taille

Page 52

2 Nettoyez l'unité-bébé avec un chiffon sec.Remarque: Les saletés et les traces de doigts sur l'objectif de l'unité-bébé rendent la ca

Page 53

Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantieinternationale pour obtenir les coordonnées).Recyclage-Ce symbole signifie que c

Page 54 - Bælteclips

Foire aux questionsCette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvezrencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à

Page 55 - Rengøring og vedligeholdelse

UTILISATION/CONNEXION DES UNITÉSPourquoi la durée decharge de l'unité-parents peut-elledépasser les 3heures?L'unité-parents est peut-être

Page 56 - Genanvendelse

UTILISATION/CONNEXION DES UNITÉSComment puis-jeréinitialiser l'unité-parents?Pour réinitialiser l'unité-parents, appuyez simultanément pend

Page 57 - Ofte stillede spørgsmål

ModesThis baby monitor has four different modes that allows you to choose howyou want to look after your baby: VIDEO, AUDIO, VOX and ECO.With the baby

Page 58

INDICATIONS SUR L'UNITÉ PARENTLorsque l'unité-parents n'est pas branchée sur le secteur, le voyant decharge peut prendre différentes co

Page 59 - Spørgsmål Svar

BRUIT/SON Pourquoi l'unité-parentsémet-elle unbourdonnement?Des interférences peuvent se produire lorsque l'unité-parents est hors deportée

Page 60 - STØJ/LYD

ÉCRANQuestion RéponsePourquoi y a-t-il desinterférences sur l'unité-parents? Pourquoil'écran de l'unité-parents clignote-t-il?Des int

Page 62 - Vægmontering

ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips Avent! Per trarre ilmassimo vantaggio dall'assistenza fornita da P

Page 63

IMPORTANTEQuesto baby monitor è destinato ad aiutare i genitori, ma non puòsostituire una supervisione corretta e responsabile da parte di un adulto e

Page 64 - Allgemeine Beschreibung

-Accertatevi di posizionare il baby monitor in modo tale che il cavo nonostruisca la soglia di una porta o un passaggio. Se posizionate il babymonitor

Page 65 - Haftungsausschluss

Manutenzione del dispositivoUnità bambinoInserite l'alimentatore nell'unità bambino e l'adattatore nella presa dicorrente.Unità genitor

Page 66

20°CEco1-Se la batteria ricaricabile dell'unità genitore è quasi scarica, la spia distato della batteria lampeggiain rosso e l'unità genito

Page 67 - Für den Gebrauch vorbereiten

4 Per accendere l'unità genitore, premete il pulsante on/off sull'unità.20°CEco1-Il display si accende, l'immagine di collegamento in c

Page 68 - Verwenden des Babyphones

AUDIO modeAUDIOAUDIO1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to AUDIOmode.VOXAUDIOWhen the AUDIO mode is activated, the displa

Page 69

>1-1.5m/3.5-5ft1 Per il rilevamento ottimale dell'audio, assicuratevi che l'unità bambinonon si trovi a più di 1,5 metri dal bambino. Acc

Page 70 - Aufstellen des Babyphones

Portata di funzionamento<50m/165ft<300m/985ftLa portata di funzionamento è di 50 min interno e fino a un massimo di 300min esterno. La portat

Page 71 - Merkmale und Einstellungen

LuminositàPotete regolare la luminosità del display dell'unità genitore sullivellodesiderato.1 Premete il pulsante di controllo sulla sinistra o

Page 72 - Lautstärkeanzeigen

ModalitàIl baby monitor ha 4 diverse modalità che consentono di scegliere il modo incui tenere sotto controllo il tuo bambino VIDEO, AUDIO, VOX ed ECO

Page 73 - Betriebsarten

Modalità AUDIOAUDIOAUDIO1 Per attivare la modalità AUDIO, premere il pulsante relativo alle modalitàsul lato dell'unità genitore.VOXAUDIOQuando l

Page 74 - AUDIO-Modus

VOXVOXVOX20°C1VOXQuando la modalità VOX è attivata, il display e l'audio dell'unità genitore sidisattivano se non viene rilevato alcun suono

Page 75 - ECO-Modus

Luce notturna1 Per accendere la luce notturna, premete il pulsante on/off sull'unitàbambino.La luce notturna dell'unità bambino si accende.N

Page 76 - Nachtlicht

2 Per accedere all'elenco delle ninna nanne premete la parte destra delpulsante di controllo20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Tw

Page 77 - Schlaflieder

Volume della ninna nanna20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Premete il pulsante della ninna nanna, quindi la parte inferiore delpulsante di controllo per selezi

Page 78 - Schlaflied-Lautstärke

1 Tenete premuto il pulsante di richiamo dell'unità genitore.2 Parlate in modo chiaro nel microfonoposto sulla parte anterioredell'unità ge

Page 79 - Menüfunktionen

20°C1VOXWhensound is picked up by the baby unit, the displayand sound of theparent unit switch on immediately.The sounds are transmitted to the par

Page 80 - Empfindlichkeit

Quando vi spostate attraverso le funzionalità di menu e non voletesalvare alcuna modifica,premete il pulsante MENU. Uscirete dal menusenza modificare

Page 81 - Very High

20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Per accedere ai livelli di sensibilità, premete la parte destra del pulsantedi controllo.Nota: Per uscire

Page 82

20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Sono disponibili 3 opzioni per la vibrazione:a "On se l'audio è disattivato": quando

Page 83

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert2324252627VIDEO4 Premete il pulsante di controllo sulla sinistra per salvare la nuovaimpostazione e tornare al menu pri

Page 84 - Reinigung und Pflege

Pulizia e manutenzioneAvvertenza: non immergete le unità genitore ebambino e i relativi alimentatori in acqua e nonlavateli sotto l'acqua del rub

Page 85

4 Pulite l'unità genitore con un panno asciutto.5 Pulite sempre gli adattatori con un panno asciutto.ConservazioneQuando pensate di non utilizzar

Page 86 - Bestellen von Zubehör

-Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabileincorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici(2006

Page 87 - Häufig gestellte Fragen

COME UTILIZZARE/COLLEGARE LE UNITÀDomanda RispostaPerché la spia dialimentazione dell'unitàbambino non siaccende quandoaccendo l'unità?Fors

Page 88

COME UTILIZZARE/COLLEGARE LE UNITÀQual è la differenza trale varie modalità utentesull'unità genitore:Video, Audio, VOX edECO?Di seguito è riport

Page 89 - Frage Antwort

Dove posso accendere laluce notturna?Per accendere la luce notturna, premete il pulsante on/off sull'unitàbambino. non è possibile controllare la

Page 90 - GERÄUSCHE/TÖNE

The nightlight of the baby unit goes on.Note: It is not possible to control the nightlight from the parent unit. Youcan only switch the nightlight on

Page 91

RUMORI/SUONI Il volume dell'unità genitore potrebbe essere impostato su un livello troppoalto. Diminuite il volume dell'unità genitore.Per l

Page 92 - VIDEO-ANZEIGE

RUMORI/SUONI Come posso aumentareil volume della ninna-nanna?Potete regolare il volume della ninna nanna sull'unità genitore, ma nonsull'uni

Page 93 - Wandanbringung

DISPLAY VIDEOPotrebbe essere necessario ricaricare la batteria ricaricabile dell'unitàgenitore.Perché non vienevisualizzata alcunaimmagine sul di

Page 95

NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips Avent! Registreer uwproduct op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te

Page 96 - Cumplimiento de las normas

BELANGRIJKDeze babyfoon is bedoeld als hulpmiddel. De babyfoon is geen vervangingvoor verantwoordelijk en adequaat toezicht door volwassenen en moetoo

Page 97 - Preparación para su uso

-Plaats de babyfoon zodanig dat het netsnoer geen deuropening ofandere doorgang blokkeert. Plaatst u de babyfoon op een tafel of lagekast, laat het ne

Page 98 - Uso del vigilabebés

Klaarmaken voor gebruikBabyunitSteek de kleine stekker in de babyunit en steek de netspanningsadapter ineen stopcontact.OuderunitDe ouderunit krijgt s

Page 99 - Colocación del vigilabebés

20°CEco1-Wanneer de oplaadbare batterij van de ouderunit bijna leeg is, knipperthet batterijstatuslampjerood en piept de ouderunit.-Wanneer de batter

Page 100 - >2.5m/8.2ft

4 Druk op de aan-uitknop op de ouderunit om de ouderunit in teschakelen.20°CEco1-Het display wordt ingeschakeld, het verbindingspictogram verschijnt o

Page 101 - Pérdida de

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Press the top or bottom part of the c

Page 102 - Pilotos de nivel de sonido

>1-1.5m/3.5-5ft1 Zorg ervoor dat de babyunit op een afstand van niet meer dan 1,5 van uwbaby staat voor een optimale geluidsdetectie. Zorg ervoor d

Page 103 - Modo VIDEO

Bereik<50m/165ft<300m/985ftHet bereik is binnenshuis maximaal 50 meterenbuitenshuis maximaal300meter. Het bereik van de babyfoon varieert en

Page 104 - Modo VOX (Ecológico)

HelderheidU kunt de helderheid van het display van de ouderunit op het gewensteniveau instellen.1 Druk op het linker- of rechtergedeelte van de bedien

Page 105 - Modo ECO (Ecológico)

ModiDeze babyfoon heeft vier verschillende modi en u kunt kiezen hoe u op uwbaby wilt letten: VIDEO, AUDIO, VOX en ECO.Als de babyfoon is ingeschakeld

Page 106 - Luz nocturna

AUDIO-modusAUDIOAUDIO1 Druk op de modusknop op de zijkant van de ouderunit om over teschakelen naar de AUDIO-modus.VOXAUDIOWanneer de AUDIO-modus word

Page 107

VOXVOXVOX20°C1VOXWanneer de VOX-modus is geactiveerd, worden het display en het geluidvan de ouderunit uitgeschakeld als er gedurende 20 seconden geen

Page 108 - Intercomunicador

Nachtlampje1 Druk op de aan-uitknop voor het nachtlampje op de babyunit om hetnachtlampje in te schakelen.Het nachtlampje van de babyunit gaat branden

Page 109 - Funciones del menú

2 Druk op het rechtergedeelte van de bedieningsknop om naar de lijst metslaapliedjes te gaan.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkl

Page 110 - Sensibilidad

Volume van het slaapliedje20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Druk op de slaapliedjesknop en druk vervolgens op het onderstegedeelte van de bedieningsknop om de

Page 111 - Vibración

1 Houd de terugspreekknop op de ouderunit ingedrukt.2 Spreek duidelijk in de microfoonop de voorzijde van de ouderunit opeen afstand van 15 tot 30 cm

Page 113

20°C1Lullaby VolumeVIDEO2 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.To activate the lullaby feature from the baby unit,

Page 114 - Limpieza y mantenimiento

Als u door de menu-items navigeert, maar geen wijzigingen wilt opslaan,drukt u op de menuknop. U verlaat het menu zonder instellingen op teslaan.Opmer

Page 115 - Solicitud de accesorios

20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Druk op het rechtergedeelte van de bedieningsknop om naar degevoeligheidsniveaus te gaan.Opmerking: Als u

Page 116 - Garantía y asistencia

20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Er zijn drie opties voor trilling:a 'Aan als audio is gedempt': Als het volume is ingestel

Page 117 - Preguntas más frecuentes

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 U kunt de waarschuwingsoptie selecteren om de waarschuwing in teschakelen. Als u de temperatuurwaarschuw

Page 118

RiemclipU kunt de ouderunit in en om het huis bij u dragen door de unit met deriemclip aan uw riem of rokband te bevestigen. Zo kunt u overal in huis

Page 119 - Pregunta Respuesta

2 Maak de babyunit schoon met een droge doek.Opmerking: Vingerafdrukken of stof op de lens van de babyunit zijn vaninvloed op de prestaties van de cam

Page 120 - RUIDO/SONIDO

Recyclen-Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewonehuishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).-Dit symbool betekent d

Page 121

veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Centerin uw land.DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDENVraag AntwoordWaarom gaan

Page 122 - Montaje en pared

DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDENWaarom moet ik debabyunit en het snoerop ten minste 1 meterafstand van mijn babyplaatsen?U moet de babyunit

Page 123

DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDENHoe kan ik de ouderunitopnieuw instellen?U kunt de ouderunit opnieuw instellen door ongeveer 1 seconde langt

Page 124 - Description générale

Menu featuresAll features described in the following sections can be operated through themenu of the parent unit.1 Press the menu button to enter the

Page 125 - IMPORTANT

AANDUIDINGEN OP DE OUDERUNITWanneer de ouderunit is aangesloten op de netspanning, geven de kleurenvan het batterijlampje het volgende aan:* Rood: de

Page 126 - Conformité aux normes

PIEPEN/GELUID Waarom maakt deouderunit een zoemendgeluid?Er kan sprake zijn van een storing wanneer de ouderunit zich buiten hetbereik van de babyunit

Page 127 - Avant utilisation

VIDEODISPLAYVraag AntwoordWaarom krijg ik storingop de ouderunit?Waarom knippert hetdisplay op deouderunit?Er kan sprake zijn van een storing wanneer

Page 128

213Nederlands

Page 129

NorskInnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips Avent. Du får størst utbytteav støtten som Philips Avent tilbyr, hvis du registrerer pro

Page 130

VIKTIGDenne babymonitoren er ment som et hjelpemiddel. Den er ikke enerstatning for ansvarlig og riktig tilsyn fra voksne og skal ikke brukes somdette

Page 131 - Caractéristiques et réglages

-Pass på at du plasserer babymonitoren slik at ledningen ikke dekker endøråpning eller passasje. Hvis du plasserer babymonitoren på et bordeller et la

Page 132 - Voyants de niveau sonore

Før brukBabyenhetKoble strømadapteren til babyenheten, og koble adapteren tilveggkontakten.ForeldreenhetForeldreenheten kjører pået innebygd, oppladb

Page 133 - Mode VIDEO

20°CEco1-Når det oppladbare batteriet i foreldreenheten er nesten tomt, lyserbatteristatuslampenrødt, og foreldreenheten piper.-Hvis batteriet er hel

Page 134 - Mode VOX

4 Trykk på av/på-knappen på foreldreenheten for å slå den på.20°CEco1-Skjermen slår seg på, koblingsbildet vises på skjermen ogkoblingslampen lyser rø

Page 135 - Mode ECO

ZoomOffOn Pan20°CVIDEO12 Press the bottom part of the control button to switch on the zoomfeature.20°CVIDEOMenu13 To adjust the video image press the r

Page 136 - Berceuses

>1-1.5m/3.5-5ft1 For optimal lydregistrering, pass på at babyenheten ikke er mer enn 1,5meter unna babyen. Babyenheten må være plassert minst 1met

Page 137

Driftsrekkevidde<50m/165ft<300m/985ftDriftsrekkevidden er opptil 50meter innendørs og opptil300metersutendørs. Driftsrekkevidden til babymoni

Page 138 - Fonction «répondre à bébé»

LysstyrkeLysstyrken på skjermen på foreldreenheten kan justeres til det nivået duforetrekker.1 Trykk til venstre eller høyre på kontrollknappen for å

Page 139 - Fonctions du menu

ModuserBabymonitoren har fire moduser for overvåking av babyen som du kan velgemellom: VIDEO, AUDIO, VOX og ECO.Når babymonitoren er på, kan du bytte

Page 140 - Sensibilité

AUDIO-modusAUDIOAUDIO1 Trykk på modusknappen på siden av foreldreenheten for å bytte tilAUDIO-modus.VOXAUDIONår AUDIO-modus er aktivert, slås skjermen

Page 141 - Vibration

20°C1VOXNårlyder registreres på babyenheten, slås skjermenog lyden påforeldreenheten på umiddelbart.Lydene sendes til foreldreenheten, oglydnivålam

Page 142 - Température

Nattlyset på babyenheten tennes.Merk: Det er ikke mulig å kontrollere nattlyset fra foreldreenheten. Du kanbare slå nattlyset på eller av på babyenhet

Page 143

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Trykk oppe eller nede på kontrollknap

Page 144 - Nettoyage et entretien

20°C1Lullaby VolumeVIDEO2 Trykk oppe eller nede på kontrollknappen for å justere volumet.Hvis du vil aktivere vuggevisefunksjonen fra babyenheten, try

Page 145 - Commande d'accessoires

3 Slipp tilbakesnakkingsknappen når du er ferdig med å snakke..Merk: Så lenge du holder nede tilbakesnakkingsknappen, kanikkeforeldreenhetenbehandle

Page 146 - Garantie et assistance

SensitivityLowMediumHighVery High20°C120°C1VIDEOThe louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on theparent unit.Note: In AUDIO and

Page 147 - Foire aux questions

Zoom20°CVIDEO1ZoomOOn1 Trykk til høyre på kontrollknappen for ågå inn på zoom-menyen.ZoomOffOn Pan20°CVIDEO12 Trykk nede på kontrollknappen for å slå

Page 148

20°C1SensitivityLowMediumHighVery HighVIDEO2 Trykk oppe eller nede på kontrollknappen for å velge ønsketfølsomhetsnivå.20°C120°C1VIDEOSensitivityLowMe

Page 149 - Question Réponse

minimumstemperatur er nådd, eller når foreldreenheten har mistetforbindelsen med babyenheten.VIDEO3 Trykk på venstre side av kontrollknappen for å lag

Page 150 - BRUIT/SON

20°C1ALERT5 Dette varselet vises på foreldreenheten når de valgte temperaturenemåles eller overskrides.Språk20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais1

Page 151 - AUTONOMIE/PORTÉE

Rengjøring og vedlikeholdAdvarsel: Ikke senk foreldreenheten,babyenheten og strømadapterne i vann, og ikkerengjør dem under springen.Advarsel: Ikke br

Page 152 - Montage mural

4 Rengjør foreldreenheten med en tørr klut.5 Rengjør adapterne med en tørr klut.OppbevaringNår du ikke skal bruke babymonitoren over enlengre periode

Page 153 - Français

Fjerne det oppladbare batterietMerk: Vi anbefaler på det sterkeste at du får en faglært til å fjerne detoppladbare batteriet.Det oppladbare batteriet

Page 154 - Descrizione generale

SLIK BRUKER DU / KOBLER DU TIL ENHETENEHvorfor kan jeg ikkeopprette forbindelse?Hvorfor forsvinnerforbindelsen av og til?Hvorfor er detlydforstyrrelse

Page 155 - IMPORTANTE

SLIK BRUKER DU / KOBLER DU TIL ENHETENE* ECO-modus: Skjermen og lyden på foreldreenheten slås av hvis det ikkeer registrert noen lyder de siste 20 sek

Page 156 - Campi elettromagnetici (EMF)

INDIKATORER PÅ FORELDREENHETEN3 korte pip hvert 20. sekund: Forbindelsen mellom foreldre- ogbabyenheten er forsvunnet. Koblingsikonet vises på skjerme

Page 157 - Manutenzione del dispositivo

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlertVIDEO1 Press the right part of the control button to access the temperatureoptions.Tip: You can change the temperature

Page 158 - Utilizzo del baby monitor

STØY/LYD Følsomhetsnivået kan være stilt for høyt. Hvis babyen lager svake lyder, måfølsomheten være høyere. Jo høyere lyder babyen lager, jo lavere k

Page 159

DRIFTSTID/-REKKEVIDDESom for alle andre oppladbare elektroniske enheter reduseresbatterikapasiteten etter lengre tids bruk.VIDEOSKJERMSpørsmål SvarHvo

Page 160

242Norsk

Page 161 - Perdita di

PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips Avent! Para usufruir detodas as vantagens da assistência da Philips Avent, registe o

Page 162 - Spie livello audio

IMPORTANTEEste intercomunicador para bebé é um equipamento auxiliar. Nãosubstitui a supervisão responsável e adequada de um adulto e não deveser utili

Page 163 - Modalità

-Certifique-se de que coloca o intercomunicador para bebé de forma aque o cabo não obstrua uma porta ou passagem. Se colocar ointercomunicador para be

Page 164 - Modalità VOX

Preparar para a utilizaçãoUnidade do bebéColoque o adaptador de corrente na unidade do bebé e ligue o adaptador àtomada elétrica.Unidade dos paisA uni

Page 165 - Modalità ECO

20°CEco1-Quando a bateria recarregável da unidade dos pais estiver quase semcarga, a luz de estado das pilhas ficarávermelha e a unidade dos paisemit

Page 166 - Ninna nanne

4 Prima o botão ligar/desligar da unidade dos pais para a ligar.20°CEco1-O visor acende-se, a imagem de ativação é apresentada no visor e a luzLINK (L

Page 167

>1-1.5m/3.5-5ft1 Para uma deteção de som otimizada, não coloque a unidade do bebé amais de 1,5 metros de distância. A unidade do bebé deve estar, p

Page 168 - Funzione di richiamo

Language20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais1 Press the right part of the control button to access the list of languages.2 Press the top or bottom

Page 169 - Caratteristiche MENU

Alcance de funcionamento<50m/165ft<300m/985ftO alcance de funcionamento é até 50 metrosno interior e até 300metros/no exterior. O alcance de

Page 170 - Sensibilità

BrilhoPode ajustar o brilho do visor da unidade dos pais para o nível que preferir.1 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para ajust

Page 171 - Vibrazione

ModosEste intercomunicador para bebé possui quatro modos diferentes quepermitem selecionar como pretende vigiar o bebé: VIDEO (Vídeo), AUDIO(Áudio), V

Page 172

Modo AUDIO (Áudio)AUDIOAUDIO1 Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudarpara o modo AUDIO (Áudio).VOXAUDIOO visor da unidad

Page 173 - Gancio per cintura

VOXVOXVOX20°C1VOXO visore o som da unidade dos pais irão desligar-se se não for detetadosom durante 20 segundos, mas o modo VOX (Voz) é ativado.20°C1

Page 174 - Pulizia e manutenzione

Luz de presença1 Prima o botão para ligar/desligar a luz de presença na unidade do bebépara ligar a funcionalidade de luz de presença.A luz de presenç

Page 175 - Riciclaggio

2 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder à lista de cançõesde embalar.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush

Page 176 - Domande frequenti

Volume das canções de embalar20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Prima o botão de canções de embalar e, em seguida, prima a parteinferior do botão de controlo p

Page 177 - Domanda Risposta

1 Mantenha premido o botão da função de conversa na unidade dos pais.2 Fale de forma clara para o microfonena parte frontal da unidade dospais a uma

Page 178 - Domanda Risposta

Se, ao navegar através das funcionalidades do menu, não pretenderguardar quaisquer alterações, prima o botão de menu. Sairá do menusem alterar quaisqu

Page 179 - RUMORI/SUONI

Warning: Do not use cleaning sprays or liquidcleaners.1 Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unitand remove the power adap

Page 180

20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder aos níveis desensibilidade.Nota: prima novamente a

Page 181 - DISPLAY VIDEO

20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Existem três opções de vibração:a "On if audio is muted" (Ligado, se o áudio estiver desat

Page 182 - Montaggio a parete

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 É possível selecionar a opção de alerta para ligar o alerta. Para alterar astemperaturas máxima e mínima

Page 183 - Italiano

Mola para cintoÉ possível transportar a unidade dos pais dentro e fora de casa, fixando-aao cinto ou cós da roupa com a mola para cinto. Desta forma,

Page 184 - Algemene beschrijving

2 Limpe a unidade do bebé com um pano seco.Nota: Dedadas ou sujidade na lente da unidade do bebé poderão afetaro desempenho da câmara. Evite tocar na

Page 185 - BELANGRIJK

Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seupaís (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial).Reciclagem-Est

Page 186 - Naleving van normen

fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma listade perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seupaí

Page 187 - Klaarmaken voor gebruik

COMO UTILIZAR/LIGAR AS UNIDADESPor que razão tenho demanter a unidade dobebé e o respetivo caboa uma distância mínimade 1 metro do meubebé?Para evitar

Page 188 - De babyfoon gebruiken

COMO UTILIZAR/LIGAR AS UNIDADESComo posso repor aunidade dos pais?Para repor a unidade dos pais, prima simultaneamente o "botãoligar/desligar&quo

Page 189 - De babyfoon plaatsen

INDICAÇÕES NA UNIDADE DOS PAISQuando a unidade dos pais não está ligada à corrente elétrica, a cor da luzda bateria é:* Vermelha: a bateria está quase

Page 190

5 Clean the adapters with a dry cloth.StorageWhen you are not going to use the baby monitor fora long time, store theparent unit, the baby unit and t

Page 191 - Functies en instellingen

RUÍDO/SOM Porque é que a unidadedos pais produz umsinal sonoro?Poderão ocorrer interferências se a unidade dos pais estiver estar fora dealcance da un

Page 192 - Geluidsniveaulampjes

TEMPO/ALCANCE DE FUNCIONAMENTOComo acontece com qualquer dispositivo eletrónico recarregável, acapacidade da bateria diminui após um longo período de

Page 194 - VOX-modus

SuomiJohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips Avent -tuotteen käyttäjäksi!Hyödynnä Philips Aventin kattava tuki ja rekisteröi tuotteesi o

Page 195 - ECO-modus

TÄRKEÄÄTämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaavastuuntuntoisen aikuisen valvontaa eikä sitä saa käyttää tämänkorvikkeena.Älä koska

Page 196 - Slaapliedjes

-Varmista, että asennat itkuhälyttimen siten, että sen johto ei oleoviaukossa tai kulkureitillä. Jos asetat itkuhälyttimen pöydälle taimatalaan kaappi

Page 197

Käyttöönoton valmisteluLapsen yksikköKytke virtalähdesovitin vanhemman yksikköön ja kytke sovittimen toinenpää pistorasiaan.Vanhemman yksikköVanhemman

Page 198 - Terugspreekfunctie

20°CEco1-Kun vanhemman yksikön ladattava akku on melkein tyhjä, akun merkkimuuttuupunaiseksi ja vanhemman yksikkö antaa merkkiäänen.-Jos akku on täys

Page 199 - Menufuncties

4 Käynnistä vanhemman yksikkö painamalla sen käynnistyspainiketta.20°CEco1-Näytöllä näytetään yhdistämiskuva ja yhteyden merkkivalo palaapunaisena. Va

Page 200 - Gevoeligheid

>1-1.5m/3.5-5ft1 Äänet tunnistetaan parhaalla mahdollisella tavalla, kun lapsen yksikkö on1,5 metrin säteellä lapsesta. Varmista, että lapsen yksik

Page 201 - Trilling

2 Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the parentunit.3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the backhousin

Page 202 - Temperatuur

Kuuluvuusalue<50m/165ft<300m/985ftKuuluvuusalue on enintään 50 metriäulkona ja enintään 300metriäsisällä.Kuuluvuus vaihtelee ympäristön ja er

Page 203

KirkkausVoit säätää vanhemman yksikön näytön kirkkauden haluamallesi tasolle.1 Voit säätää vanhemman yksikön näytön kirkkautta painamallaohjauspainikk

Page 204 - Schoonmaken en onderhoud

Kun itkuhälytin on päällä, voit siirtyä tilasta toiseen (tiloja on yhteensä neljä)painamalla vanhemman yksikön sivussa olevaa tilapainiketta.Näet vali

Page 205 - Accessoires bestellen

VOXAUDIOKun käytössä on AUDIO-tila, vanhemman yksikön näyttö sammutetaan.Näyttö sammutetaan kokonaan kolmen sekunnin kuluttua, jolloin tilarivikinkato

Page 206 - Veelgestelde vragen

ECO-tilaECOECO1 Siirry ECO-tilaan painamalla vanhemman yksikön sivussa olevaatilapainiketta.Huomautus: Kun näyttö on päällä, näet valitun tilan tilari

Page 207 - Vraag Antwoord

2 Sammuta yövalo painamalla yövalon käynnistyspainiketta uudelleen.KehtolaulutVoit ottaa kehtolaulun käyttöön joko vanhemman tai lapsen yksiköstä.Voit

Page 208

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Jos haluat soittaa tietyn kehtolaulun

Page 209 - AANDUIDINGEN OP DE OUDERUNIT

Jos haluat ottaa kehtolaulutoiminnon käyttöön lapsen yksiköstä, paina senkehtolaulupainiketta.15 minVanhemman yksikössä viimeksi valitun kehtolaulun s

Page 210 - PIEPEN/GELUID

1 Avaa valikko painamalla Menu-valikkopainiketta.Huomautus: voit poistua valikosta painamalla Menu-valikkopainikettauudelleen.2 Voit liikkua valikossa

Page 211 - GEBRUIKSDUUR/ONTVANGSTBEREIK

20°CVIDEOMenu13 Jos haluat säätää videokuva, paina ohjauspainikkeen oikeaa reunaa. Nytvoit valita vanhemman yksikössä näytettävän kuvan painamallaohja

Page 212 - Wandmontage

HOW TO USE / CONNECTING THE UNITSThe baby and parent unit might be too close to each other, keep them atleast 1.5 meters/ 5 feet away from each other

Page 213 - Nederlands

Värinä20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 voit säätää värinäasetuksia painamalla ohjauspainikkeen oikeaa reunaa.20°CVIDEO1VibrateOn if au

Page 214 - Viktig sikkerhetsinformasjon

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Voit ottaa hälytyksen käyttöön hälytystoiminnolla. Voit muokatalämpötilahälytyksen enimmäis- ja vähimmäi

Page 215 - Advarsel

VyöpidikeVoit ottaa vanhemman yksikön mukaasi sisällä tai kodin ulkopuolella, kunkiinnität vanhemman yksikön vyöpidikkeen avulla vyöhön taivyötärönauh

Page 216 - Elektromagnetiske felt (EMF)

2 Pyyhi lapsen yksikkö kuivalla liinalla.Huomautus: Sormenjäljet tai lika lapsen yksikön linssissä voivat haitatakameran näkyvyyttä. Vältä linssiin ko

Page 217 - Før bruk

Kierrätys-Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisenkotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).-Tämä merkki tarkoittaa, ett

Page 218 - Bruke babymonitoren

KÄYTTÖOHJEET JA YKSIKÖIDEN YHDISTÄMINENMiksi lapsen yksikönvirran merkkivalo ei syty,kun kytken virran?Lapsen yksikköä ei ole ehkä yhdistetty verkkovi

Page 219 - Plassere babymonitoren

KÄYTTÖOHJEET JA YKSIKÖIDEN YHDISTÄMINEN* Audio-tila: Vain äänet ovat käytössä. Kun käytössä on AUDIO-tila,vanhemman yksikön näyttö sammutetaan. Yhteys

Page 220

VANHEMMAN YKSIKÖN MERKKIVALOTPienennä näytön kirkkautta tai äänenvoimakkuutta säästääksesi akkua jayhdistä vanhemman yksikkö verkkovirtaan virtalähtee

Page 221 - Funksjoner og innstillinger

MELU JA ÄÄNET Vanhemman yksikkö on ehkä mykistetty. Voit poistaa mykistyksenpainamalla ohjauspainikkeen yläosaa ja säätämällä äänenvoimakkuutta.Herkky

Page 222 - Lydnivålamper

KÄYTTÖAIKA JA KUULUVUUSALUEVanhemman yksikönkäyttöajan pitäisi olla10 tuntia. Miksi omanvanhemman yksikönkäyttöaikani onlyhyempi?Vanhemman yksikön n

Page 224

HOW TO USE / CONNECTING THE UNITSWhere can I turn on thenightlight?Press the nightlight on/off button on the baby unit to switch on thenightlight feat

Page 225

300Suomi

Page 226 - Vuggeviser

SvenskaInledningGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips Avent! Registrera din produktpå www.philips.com/welcome för att få full tillgång ti

Page 227 - Volum for vuggeviser

VIKTIGTDen här babyvakten är avsedd att vara ett hjälpmedel. Den är inte enersättning för ansvarsfull och korrekt övervakning av en vuxen och ska inte

Page 228 - Tilbakesnakking

-Se till att du placerar babyvakten så att dess kabel inte blockerar endörröppning eller passage. Om du placerar babyvakten på ett bord ellerlågt skåp

Page 229 - Menyfunksjoner

Förberedelser inför användningBabyenhetAnslut strömadapterns kabel till babyenheten och anslut sedanströmadaptern till ett eluttag.FöräldraenhetFöräld

Page 230 - Følsomhet

20°CEco1-När det laddningsbara batteriet i föräldraenheten är nästan helt urladdatlyser batterinivålampanrött och föräldraenheten piper.-Om batteriet

Page 231 - Vibrering

4 Slå på föräldraenheten genom att trycka på dess på/av-knapp.20°CEco1-Skärmen aktiveras, bilden för anslutning visas och anslutningslampanlyser rött.

Page 232 - Temperatur

>1-1.5m/3.5-5ft1 För optimal ljuddetektering bör babyenheten placeras högst 1,5 meterfrån babyn. Se till att babyenheten är placerad minst 1 meter

Page 233 - Belteklemme

Räckvidd<50m/165ft<300m/985ftRäckvidden är upp till 50 meterinomhus och upp till 300meterutomhus.Babyvaktens räckvidd varierar beroende på om

Page 234 - Rengjøring og vedlikehold

LjusstyrkaDu kan justera ljusstyrkan för föräldraenhetens skärm.1 Justera ljusstyrkan för föräldraenhetens skärm genom att tryckakontrollknappen åt vä

Page 235 - Resirkulering

INDICATIONS ON THE PARENT UNITWhat does the batteryLED colour (green,orange, red) or noburning LED mean forthe status of mybattery?When the parent uni

Page 236 - Vanlige spørsmål

När babyenheten är på kan du växla mellan dessa fyra olika lägen genomatt trycka på den lägesknapp som finns på sidan av föräldraenheten.Det valda läg

Page 237

VOXAUDIONär AUDIO-läget har valts stängs föräldraenhetens skärm av. Skärmensläcks helt efter tre sekunder och statusfältet visas inte längre.Obs! Stat

Page 238 - Spørsmål Svar

ECO-lägeECOECO1 Tryck på lägesknappen på sidan av föräldraenheten för att växla till ECO-läget.Obs! Det valda läget visas i statusfältet när skärmen ä

Page 239 - STØY/LYD

2 Släck nattlampan genom att trycka på på/av-knappen för nattlampanigen.VaggvisorDu kan aktivera vaggvisefunktionen från både föräldraenheten ochbabye

Page 240 - DRIFTSTID/-REKKEVIDDE

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Tryck kontrollknappen åt höger för at

Page 241 - Veggmontering

Du kan aktivera vaggvisefunktionen direkt på babyenheten genom att tryckapå babyenhetens vaggviseknapp.15 minDen vaggvisa som senast valdes på föräldr

Page 242

1 Öppna menyn genom att trycka på menyknappen.Obs! Om du trycker på menyknappen igen stängs menyn.2 Använd kontrollknappen för att navigera i menyn. D

Page 243 - Descrição geral

20°CVIDEOMenu13 Justera videobilden genom att trycka kontrollknappen åt höger. Du kannu använda kontrollknappens fyra delar för att anpassa den bild s

Page 244

Vibration20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Ändra inställningarna för vibration genom att trycka kontrollknappen åthöger.20°CVIDEO1Vibra

Page 245 - Conformidade com as normas

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OnVIDEO2 Du kan slå på eller stänga av funktionen för temperaturvarning viatemperaturmenyn.20°C1TemperatureUnitMa

Page 246 - Preparar para a utilização

NOISE/SOUND Why does the parentunit make a buzzingsound?Interference may occur when the parent unit is out of range of the babyunit. Interference may

Page 247

20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais3 Tryck kontrollknappen åt vänster för att spara den nya inställningen ochgå tillbaka till huvudmenyn.Bälteshå

Page 248

1 Stäng av babyenheten, koppla ur strömadapterns kabel frånbabyenheten och dra sedan ur strömadaptern ur eluttaget.2 Rengör babyenheten med en torr tr

Page 249

FörvaringOm du inte tänker använda babyvakten under enlängre tid bör du förvaraföräldraenheten, babyenheten och strömadaptrarna på en sval och torrpl

Page 250 - Funcionalidades e definições

Garanti och supportOm du behöver information eller support kan du besökawww.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.Vanli

Page 251 - Luzes do nível de som

ANVÄNDNING/ANSLUTA ENHETERNAVarför kanladdningstiden förföräldraenheten blilängre än tre timmar?Föräldraenheten kan vara påslagen under laddning. Stän

Page 252 - Modo VIDEO (Vídeo)

ANVÄNDNING/ANSLUTA ENHETERNAHur gör jag för attåterställaföräldraenheten?Du kan återställa föräldraenheten genom att samtidigt trycka på på/av-knappen

Page 253 - Modo VOX (Voz)

INDIKATIONER PÅ FÖRÄLDRAENHETENNär föräldraenheten inte är ansluten till elnätet indikerarbatteristatuslampans färg följande:* Röd– batteriet är näst

Page 254 - Modo ECO

OLJUD/LJUD Varför hörs ett surrandeljud frånföräldraenheten?Det kan uppstå störningar om föräldraenheten och babyenheten befinnersig så långt från var

Page 255 - Canções de embalar

VISNING AV VIDEOVarför uppstår detstörningar iföräldraenheten? Varförflimrar videobilden påföräldraenheten?Det kan uppstå störningar om föräldraenhete

Page 256

329Svenska

Page 257 - Função de conversa

VIDEO DISPLAYWhy do I getinterference on theparent unit? Why doesthe video display on theparent unit flicker?Interference may occur when the parent un

Page 258 - Funcionalidades do menu

TürkçeGirişÜrünü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips Avent'e hoş geldiniz! PhilipsAvent tarafından sunulan destekten tam olarak faydala

Page 259 - Sensibilidade

ÖNEMLİBu bebek monitörü bir yardımcı cihaz olarak tasarlanmıştır. Güvenilir veuygun bir yetişkin gözetiminin yerini tutamaz ve bu şekildekullanılmamal

Page 260 - Vibração

-Bebek monitörünü yerleştirirken kablosunun bir girişi veya geçişiengellemediğinden emin olun. Bebek monitörünü bir masaya ya da alçakbir dolabın üzer

Page 261

Ebeveyn ünitesiEbeveyn ünitesidahili, yeniden şarj edilebilir bir Li-on pil ile çalışır.Ebeveyn ünitesini şarj etmek için aşağıdaki adımları izleyin:

Page 262

Bebek monitörünün kullanımıEbeveyn ünitesi ve bebek ünitesinin birbirine bağlanması1 Bebek ünitesi üzerindeki açma/kapama düğmesini yukarı iterek AÇIK

Page 263 - Limpeza e manutenção

20°CEco1-Ekran etkinleşir, ekranda bağlantı görüntüsü gösterilir ve bağlantı lambasıkırmızı yanar. Ebeveyn ünitesi bebek ünitesini aramaya başlar.20°C

Page 264 - Encomendar acessórios

>2.5m/8.2ft2 Ebeveyn ünitesini bebek ünitesinin çalışma menzili içinde bir yere koyun.Uğultu oluşmasını engellemek için bebek ünitesi ile arasında

Page 265 - Perguntas mais frequentes

Kuru malzemeler MalzemekalınlığıMenzil kaybıAhşap, sıva, karton, cam (metal, tel ya da kurşuniçermeyen)< 30 cm (12 inç) 0-10%Tuğla, kontrplak <

Page 266 - Pergunta Resposta

1 Ebeveyn ünitesi ekranının parlaklığını ayarlamak için kontrol düğmesininsağına veya soluna basın.20°C1Seçili ekran parlaklığını göstermek için, ekra

Page 267

Bebek monitörü açık olduğunda, ebeveyn ünitesinin kenarındaki moddüğmesine basarak bu 4 farklı mod arasında geçiş yapabilirsiniz.Ekranda seçili mod gö

Page 269 - RUÍDO/SOM

VOXAUDIOSES modu etkinleştirildiğinde, ebeveyn ünitesinin ekranı kapanır. 3 saniyesonra ekran tamamen kapanır ve durum çubuğu kaybolur.Not: Ekran kapa

Page 270

ECO modECOECO1 ECO modunu etkinleştirmek için ebeveyn ünitesinin kenarındaki moddüğmesine basın.Not: Ekran etkin iken seçili mod durum çubuğunda göste

Page 271 - Montagem na parede

2 Gece lambasını kapatmak için gece lambası açma/kapama düğmesinetekrar basın.NinnilerNinni özelliğini ebeveyn ünitesinden ya da bebek ünitesindenetki

Page 272 - Português

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Belli bir ninni oynatmak için kontrol

Page 273 - Tärkeitä turvallisuustietoja

Bebek ünitesinden ninni özelliğini etkinleştirmek için bebek ünitesindekiaçma/kapama düğmesine basın.15 minEbeveyn ünitesinde en son seçilen ninni çal

Page 274 - Varoitus

1 Menüye giriş yapmak için menü düğmesine basınız.Not: Menü düğmesine tekrar bastığınızda menüden çıkarsınız.2 Menüde gezinmek için kontrol düğmesini

Page 275

20°CVIDEOMenu13 Video görüntüsünü ayarlamak için kontrol düğmesinin sağ kısmınabasınız. Ebeveyn ünitesinde hangi görüntünün gösterileceğini seçmek içi

Page 276 - Käyttöönoton valmistelu

Titreşim20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Hassasiyet seviyelerine erişmek için kontrol düğmesinin sağ kısmınabasınız.20°CVIDEO1VibrateO

Page 277 - Itkuhälyttimen käyttö

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 İkazı etkinleştirmek için ikaz seçeneğini seçebilirsiniz. Sıcaklık ikazı içinmaksimum ve minimum sıcaklı

Page 278 - Itkuhälyttimen sijoittaminen

Kemer klipsiEbeveyn ünitesini kemer klipsiyle kemerinize veya elbisenizin bel kısmınatakarak, ebeveyn ünitesini evin içinde ve dışında kullanabilirsin

Page 279

DanskIntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips Avent! For at få fuldt udbytteaf den støtte, Philips Avent tilbyder, skal du registrere

Page 280 - Toiminnot ja asetukset

2 Bebek ünitesini kuru bir bezle temizleyin.Not: Bebek ünitesinin objektifi üzerindeki parmak izleri veya kirkameranınperformansını etkileyebilir. Ob

Page 281 - Äänenvoimakkuuden merkkivalot

Geri dönüşüm-Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğianlamına gelir (2012/19/EU).-Bu simge, bu üründe normal ev atıkla

Page 282 - AUDIO-tila

NASIL KULLANILIR / ÜNİTELERİ BİRBİRİNE BAĞLAMAÜniteyi açtığımda bebekünitesindeki güç açıkışıkları neden yanmıyor?Bebek ünitesi şebekeye bağlı olmayab

Page 283 - VOX-tila

NASIL KULLANILIR / ÜNİTELERİ BİRBİRİNE BAĞLAMA* Video modu: ebeveyn ünitesinin ekranı ve sesi hep açık.* Ses modu: yalnızca ses etkinleştirilir. SES m

Page 284 - ECO-tila

EBEVEYN ÜNİTESİ ÜZERİNDEKİ GÖSTERGELEREbeveyn ünitesiüzerindeki pil LED'ikırmızıya döner. Neyapmalıyım?Pil seviyesi düşüktür. Pil LED'i kırm

Page 285 - Kehtolaulut

GÜRÜLTÜ/SES Neden hiç sesduymuyorum?Nedenbebeğiminağlamasınıduyamıyorum?Ebeveyn ünitesinin ses seviyesi çok düşüğe ayarlanmış olabilir veya ünitekap

Page 286 - Kehtolaulun äänenvoimakkuus

ÇALIŞMA ZAMANI / MENZİLİBebek monitörümneden bu kullanmakılavuzundabelirtilenden çok dahaküçük bir mesafe içindeçalışıyor?Belirtilen 300 metre /985 fe

Page 287 - Valikon toiminnot

VİDEO EKRANIBebek ünitesi bebeğinizden çok uzakta olabilir. Optimum video kalitesi içinbebek ünitesinin bebeğinizden 1,5 metre/ 5 feet mesafeden fazla

Page 288 - 20°CVIDEO

العربيةﺔﻣﺪﻘﻣﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻴﻔﺘﺴﺘﻟ !Philips Avent ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﻚﺑ ﺎﹱﺒﺣﺮﻣﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ.www.philips.com/welcome ﻰﻠﻋ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﺑ

Page 289 - Herkkyys

ﻢﻬﻣﻦﻴﻐﻟﺎﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻤﻠﻟ ﹰﻼﻳﺪﺑ ﺖﺴﻴﻟﻭ .ﺪﻋﺎﺴﻣ ﻞﻣﺎﻌﻛ ﺔﻤﻤﺼﹹﻣ ﻩﺬﻫ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺔﺷﺎﺷ.ﻚﻟﺬﻛ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳﻭ.ﻪﺗﺎﺟﺎﻴﺘﺣﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻞﻔﻄﻟﺎﺑ ءﺎ

Page 290 - Lämpötila

VIGTIGTDenne babyalarm er beregnet til at fungere som et hjælpemiddel. Den kanaldrig erstatte ansvarlig og korrekt forældreopsyn og -overvågning og må

Page 291

ﻪﻴﺒﻨﺗ-104) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40ﻭ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ 32) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 0 ﻦﻴﺑ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ.(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ-ﺎﻫﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﻥﺍﺮﻓﻷﺍﻭ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺕﻼﺠﺴﻣﻭ ﺮ

Page 292 - Puhdistus ja huolto

1.ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻊﺿ-.ﻥﻵﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺡﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ20°CEco1-.

Page 293 - Lisävarusteiden tilaaminen

ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺔﺷﺎﺷ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻂﺑﺭ1.(ON) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﻰﻠﻋﻷ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﺤﻳﺮﺷ ﻊﻓﺩﺍ2.ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﻞﻔﻄﻟﺍ

Page 294 - Usein kysyttyjä kysymyksiä

20°CEco1-ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺃﺪﺒﺗ .ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳﻭ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﺮﻬﻈﺗﻭ ،ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﻲﻀﺗ.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟﺍ ﻲﻓ20°CEco1-ﺮﻬﻈﻳﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣ

Page 295

>2.5m/8.2ft28.2/ﺮﺘﻣ 2.5 ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻋ ﺪﻌﺒﺗ ﺎﻬﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ .ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻤﻋ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻊﺿ.ﺓﺪﺗﺮﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﻉﺎﻤﺳ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺪﻗﺃﺯﺎ

Page 296 - Kysymys Vastaus

ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺪﻘﻔﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻚﻤﺳ ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ0-10% (ﺔﺻﻮﺑ 12) ﻢﺳ 30 ﻦﻣ ﺮﻐﺻﺃ ﻭﺃ ﻙﻼﺳﺃ ﻭﺃ ﻥﺩﺎﻌﻣ ﻥﻭﺪﺑ) ﺝﺎﺟﺰﻟﺍﻭ ﻯﻮﻘﻤﻟﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍﻭ ﺲﺒﺠﻟﺍﻭ ﺐﺸﺨﻟﺍ(ﺹﺎﺻﺭ5-35% (ﺔﺻﻮﺑ 12) ﻢﺳ

Page 297 - MELU JA ÄÄNET

20°C1.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻉﻮﻄﺳ ﺽﺮﻌﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﺮﻬﻈﻳ.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻚﻠﻬﺘﺴﺘﺴﻓ ،ﹴﻝﺎﻋ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ

Page 298 - KÄYTTÖAIKA JA KUULUVUUSALUE

VIDEO ﻊﺿﻭVIDEOVIDEO.VIDEO ﻊﺿﻭ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ20°C1VIDEOﻊﻴﻤﺟ ﻞﻘﻧ ﻢﺘﻳﻭ .ﻚﻠﻔﻃ ﺔﻳﺅﺭ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

Page 299 - Seinäasennus

20°C1AUDIO.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﻝﺍﺰﺗ ﻻ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﺃ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺢﺿﻮﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ.ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻣﻮﺘﻜﻣ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﻥﻮﻜﺘﺴﻓ ،"ﺍﹰﺪﺟ ﻊﻔﺗﺮﻣ"

Page 300

ECOﺓﺪﻤﻟ ﺕﻮﺻ ﻱﺃ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﺕﻮﺼﻟﺍﻭ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻳ ،ECO ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﺪﻨﻋﻢﺘﻳ ،ECO ﻊﺿﻭ ءﺎﻨﺛﺃ .ECO ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻢﺗ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﺮﻀﺧﻷﺍ

Page 301 - Viktig säkerhetsinformation

-Sørg for at placere babyalarmen, så den tilsluttede ledning ikke spærreren døråbning eller på anden måde er i vejen. Hvis du placererbabyalarmen på e

Page 302 - Friskrivning

ﻲﻧﺎﻏﻷﺍ.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﻭﺃ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺎﻣﺇ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ،ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ1.ﺕﺎﻴﻨﻏﻷﺍ

Page 303 - Elektromagnetiska fält (EMF)

15 min.ﺎﹱﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻘﻴﻗﺩ 15 ﺓﺪﻤﻟ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺭﺮﻜﺘﺗﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺃﺪﺒﻳ.ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺩﺪﺣ ،ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﻲﻧﺎﻏﻷﺍ ﻞﻛ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟ :ﺔﺤﻴﺼﻧ20°C1Lull

Page 304 - Föräldraenhet

15 minﺔﻘﻴﻗﺩ 15 ﺓﺪﻤﻟ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻫﺭﺍﺮﻜﺗ ﻢﺘﻳﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻴﻨﻏﺃ ﺮﺧﺁ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺃﺪﺒﻳ.ﺎﹱﺒﻳﺮﻘﺗ.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭ

Page 305 - Använda babyvakten

2.ﻲﻧﺍﻮﺟﺭﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ .ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻠﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺎﻓ،ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻣ ﻦﻴﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍ ﺪﻳﺮﺗﻭ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﺪ

Page 306 - Placering av babyvakten

20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1.ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻦﻣ ﻦﻤﻳﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ.ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﺮﺨﺘﺴﻓ ،ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻦﻣ ﺮﺴ

Page 307

20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2:ﺯﺍﺰﺘﻫﻼﻟ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺔﺛﻼﺛ ﻙﺎﻨﻫaﺓﺪﺣﻭ ﺰﺘﻬﺘﺴﻓ ،(ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺘﻛ) ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ :"ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺘﻛ ﺔﻟﺎﺣ

Page 308 - Funktioner och inställningar

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert2324252627VIDEO4.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻟﺍﻭ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻆﻔﺤﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻦﻣ ﺮﺴﻳﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ20°C1ALERT5.ﺎﻬﻴﻄﺨﺗ ﻢﺘ

Page 309 - Ljudnivålampor

ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﺖﺤﺗ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺎﻬﻣﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ.ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ.ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﺧﺎﺨﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴ

Page 310 - AUDIO-läget

4.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ5.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺕﺎﺌﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟﻞﻔﻄﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺔﺷﺎ

Page 311 - VOX-läge

ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ.ﺔﻴﻓﺍﺮﺘﺣﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﺓﺪﺸﺑ ﺢﺼﻨﻧ :ﺔﻈﺣﻼﻣﺪﻨﻋ ﺎﹱﻣﺎﻤﺗ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦ

Page 312 - Nattlampa

KlargøringBabyenhedSæt strømadapteren ibabyenheden, og sæt adapteren i stikkontakten.ForældreenhedForældreenheden kører pået indbygget, genopladelig

Page 313 - Vaggvisor

ﻦﻴﺗﺪﺣﻮﻟﺍ ﻂﺑﺭ / ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﺾﻌﺒﻟﺍ ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ ﻦﻋ ﺎﻤﻫﺪﻌﺑﺃ ،ﺾﻌﺒﻟﺍ ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ ﻦﻣ ﺍﹰﺪﺟ ﻦﻴﺘﺒﻳﺮﻗ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ.ﻞﺧﺍﺪﺘﻟﺍ ﻊﻨﻤﻟ ﻡﺍﺪﻗﺃ 5/ﺮﺘﻣ 1.

Page 314 - Volym för vaggvisa

ﺔﺑﺎﺟﻹﺍ ﻝﺍﺆﺴﻟﺍﺮﻴﻏ ﻦﻣ .ﺔﻴﻠﻴﻠﻟﺍ ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟﺍ ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺎﹱﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟﺍ ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘ

Page 315 - Menyfunktioner

ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ/ءﺎﺿﻮﻀﻟﺍ.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻭﺃ "ﺍﹰﺪﺟ ﺾﻔﺨﻨﻣ" ﻰﻠﻋ ﺎﹱﻃﻮﺒﻀﻣ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺕﻮﺻ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ.ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓﺮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻦﻣ ﻱﻮﻠﻌﻟ

Page 316

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ/ﻕﺎﻄﻧﻂﻴﺸﻨﺘﺑ ﻢﻗ .ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﻟﺍ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻚﻠﻬﺘﺴﺗ،"ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ" ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖ

Page 317 - Känslighet

384ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

Page 318

empty page before backcover

Page 319

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group.© 2018 Konink

Page 320 - Rengöring och underhåll

20°CEco1-Når det genopladelige batteri i forældreenheden er løbet næsten tør forstrøm, lyser batteristatusindikatorenrødt, og forældreenheden bipper.

Page 322 - Återvinning

4 Tryk på tænd/sluk-knappen på forældreenheden for at tændeforældreenheden.20°CEco1-Displayet tændes, tilslutningsbilledet vises på displayet, ogforbi

Page 323 - Vanliga frågor

>1-1.5m/3.5-5ft1 For at få optimal lydregistrering skal du sørge for, at babyenheden ikke ermere end 1,5 meter væk fra babyenheden. Sørg for, at ba

Page 324 - ANVÄNDNING/ANSLUTA ENHETERNA

Senderækkevidde<50m/165ft<300m/985ftSenderækkevidden er 50 meterindendørs og 300 meterudendørs.Babyalarmens rækkevidde afhænger af omgivelser

Page 325 - Fråga Svar

LysstyrkeDu kan justere lysstyrken på forældreenhedens display til det ønskedeniveau.1 Tryk på venstre eller højre del af kontrolknappen for at juster

Page 326 - OLJUD/LJUD

ModusserDenne babyalarm har fire forskellige modusser, der giver dig mulighed for atvælge, hvordan du vil holde øje med din baby: VIDEO, AUDIO, VOX og

Page 327 - VISNING AV VIDEO

AUDIO-modusAUDIOAUDIO1 Tryk på indstillingsknappen på siden af forældreenheden for at skifte tilAUDIO-modus.VOXAUDIONår AUDIO-modus er aktiveret, er d

Page 328 - Väggmontering

20°C1VOXNårbabyenheden registrerer lyd, tændes displayetog lydene påforældreenheden straks.Lydene sendes til forældreenheden, ogindikatorerne for l

Page 329

Natlampen på babyenheden tændes.Bemærk: Det er ikke muligt at styre natlampen fra forældreenheden. Dukan kun tænde eller slukke natlampen på babyenhed

Page 330 - Önemli güvenlik bilgileri

20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Tryk på den øverste eller nederste de

Page 331 - Yasal Uyarı

20°C1Lullaby VolumeVIDEO2 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen for at justerelydstyrken.Du kan aktivere vuggevisefunktionen fra ba

Page 332 - Bebek ünitesi

English 6Dansk 35Deutsch 64Español 94Français 124Italiano 154Nederlands 184Norsk 214Português 243Suomi 273Svenska 301Türkçe 330ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 35

Page 333 - Ebeveyn ünitesi

3 Slip talk-back-knappen, når du er færdig med at tale..Bemærk: Så længe talk-back-knappen er trykket ned,kanforældreenhedenikke behandle lyde, der

Page 334 - Bebek monitörünün kullanımı

Zoom20°CVIDEO1ZoomOOn1 Tryk på den højre del af kontrolknappen for atåbne zoommenuen.ZoomOffOn Pan20°CVIDEO12 Tryk på den nederste del af kontrolknap

Page 335 - 1-1.5m/3.5-5ft

20°C1SensitivityLowMediumHighVery HighVIDEO2 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen for at vælge detønskede følsomhedsniveau.20°C120

Page 336

maksimum- eller minimumtemperatur er nået, eller når forældreenhedenhar mistet forbindelsen til babyenheden.VIDEO3 Tryk på venstre del af kontrolknapp

Page 337 - Özellikler ve ayarlar

20°C1ALERT5 Forældreenheden viser denne alarm, når de valgte temperaturer måleseller overskrides.Sprog20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais1 Tryk p

Page 338 - Ses seviyesi ışıkları

Rengøring og vedligeholdelseAdvarsel: Forældre- og babyenheden samtstrømadapterne må aldrig kommes ned i vandeller skylles under vandhanen.Advarsel: A

Page 339 - SES modu

4 Rengør forældreenheden med en tør klud.5 Tør adapterne med en tør klud.LagerHvis du ikke skal bruge babyenheden ilængere tid, skal du opbevareforæl

Page 340 - VOX modu

Udtagning af det genopladelige batteriBemærk: Vi anbefaler på det kraftigste, at du får en fagmand til at tage detgenopladelige batteri ud.Det genopla

Page 341 - Gece lambası

SÅDAN BRUGER DU/TILSLUTTER DU ENHEDERNEHvorfor kan jeg ikkeoprette forbindelse?Hvorfor falderforbindelsen ud, fra tidtil anden?Hvorfor er derafbrydels

Page 342 - Ninniler

SÅDAN BRUGER DU/TILSLUTTER DU ENHEDERNE* ECO-modus: Displayet og lyden på forældreenheden slukkes, når der ikkeregistreres nogen lyd i 20 sekunder. Ec

Page 343 - Ninni sesi

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fullybenefit from the support that Philips Avent offers, register

Page 344 - Menü özellikleri

ANGIVELSER PÅ FORÆLDREENHEDEN3 hurtige bip hvert 20. sekund: Forbindelsen mellem forældreenhedenogbabyenheden er afbrudt, forbindelsesikonet vises på

Page 345 - Yakınlaştır

STØJ/LYD Følsomhedsniveauet er muligvis indstillet for højt. Når barnet kommer medbløde lyde, skal følsomheden være højere. Men jo højere dit barns ly

Page 346 - Hassasiyet

SENDETID/-RÆKKEVIDDESom på enhver anden genopladelig enhed mindskes batterikapacitetenefter længere tids brug.VIDEODISPLAYSpørgsmål SvarHvorfor opstår

Page 348

DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Avent!Um die Kundenunterstützung von Philips Avent optimal zu nutzen,

Page 349 - Temizlik ve bakım

WICHTIGDieses Babyphone ist zu Ihrer Unterstützung gedacht. Es ist kein Ersatz füreine angemessene und verantwortungsvolle Überwachung durchErwachsene

Page 350 - Depolama

-Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch einOriginal-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zuvermeiden.-Dieses Gerät

Page 351 - Sıkça sorulan sorular

-Alle erforderlichen Markierungen für die Babyeinheit, dieElterneinheitund das Netzteil befinden sich auf dem unteren Teilder Babyeinheit, der Eltern

Page 352

20°CEco1-Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Akkustandanzeigedauerhaftgrün.10 hrs=3 hrs-Wenn Sie die Elterneinheit für 3Stunden aufla

Page 353 - Soru Cevap

2 Wenn die Babyeinheit eingeschaltet ist, leuchtet ihre Betriebsanzeigegrün.Hinweis: Die Betriebsanzeige der Babyeinheit leuchtet immer grün, auchwenn

Page 354 - GÜRÜLTÜ/SES

IMPORTANTThis baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute forresponsible and proper adult supervision and should not be used as such.Ne

Page 355 - ÇALIŞMA ZAMANI / MENZİLİ

20°CEco1Hinweis: Der Verbindungsaufbau zwischen Elterneinheit und Babyeinheitdauert weniger als 10Sekunden.-Wenn dieBabyeinheit ausgeschaltet ist, w

Page 356 - VİDEO EKRANI

b Befestigen Sie die Babyeinheit mit den im Lieferumfang enthaltenenSchrauben an der Wand.Tipp: Hinweise zur Wandmontage finden Sie am Ende dieserBedi

Page 357 - Duvara monte

1 Drücken Sie den oberen oder unteren Teil der Bedienungstaste, um dieLautstärke zu ändern.20°C1Tipp: Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke mit denU

Page 358 - ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻴﻨﻌﻣ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

20°C1VIDEOSolange kein Geräusch erkannt wird, sind die Geräuschpegelanzeigenausgeschaltet.20°C1VIDEOSobald die Babyeinheit ein Geräusch wahrnimmt, leu

Page 359 - ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ءﻼﺧﺇ

20°C1VIDEOBei aktiviertem VIDEO-Modus ist der Bildschirm immer eingeschaltet,sodass Sie Ihr Baby beim Schlafen sehen können. Alle Geräusche werdendire

Page 360 - ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺰﻴﻬﺠﺘﻟﺍ

übertragen. Solange kein Geräusch erkannt wird, sind dieGeräuschpegelanzeigen ausgeschaltet.VOX-ModusVOXVOX1 Drücken Sie die Modus-Taste an der Eltern

Page 361 - 10 hrs=3 hrs

ECODas Displayund die Tonausgabe der Elterneinheit werden ausgeschaltet,wenn für 20Sekunden kein Geräusch erkannt wird. DieECO-Anzeigeleuchtet durc

Page 362 - ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺔﺷﺎﺷ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

SchlafliederSie können die Schlafliedfunktion von der Elterneinheit oder derBabyeinheit aus aktivieren.Um die Schlafliedfunktion über die Elterneinhei

Page 363 - ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺔﺷﺎﺷ ﻊﺿﻮﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ

15 minDie Babyeinheit gibt das Schlaflied wieder, und es wird für ca. 15Minutenfortlaufend wiederholt.Tipp: Um alle verfügbaren Lieder zu wiederholen

Page 364

15 minDie Babyeinheit spielt das zuletzt an der Elterneinheit ausgewählteSchlaflied wieder, und wiederholt es für ca. 15Minuten fortlaufend.Um das Sc

Page 365 - ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ

-Make sure that you place the baby monitor in such a way that its corddoes not obstruct a doorway or passage. If you place the baby monitoron a table

Page 366 - ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ءﺍﻮﺿﺃ

2 Navigieren Sie mit der Bedienungstaste durch das Menü. Dieausgewählte Option wird in Violett hervorgehoben.Hinweis: Wenn Sie sich bereits in einem d

Page 367 - AUDIO ﻊﺿﻭ

Geräusche hören, einschließlich leiser Hintergrundgeräusche. Wird dieEmpfindlichkeitsstufe auf niedrig gestellt, werden Sie nur die lauterenGeräusche

Page 368

Vibration20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Drücken Sie den rechten Teil der Bedienungstaste, um auf dieVibrationsoptionen zuzugreifen.2

Page 369 - ﺔﻴﻠﻴﻠﻟﺍ ﺓءﺎﺿﻹﺍ

20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OnVIDEO2 Im Temperatur-Menü kann ein Signal für die Temperatur ein- oderausgeschaltet werden.20°C1TemperatureUnit

Page 370 - ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ

20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais3 Drücken Sie den linken Teil der Bedienungstaste, um die neueEinstellung zu speichern und ins Hauptmenü zurüc

Page 371 - ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﺕﻮﺻ

1 Schalten Sie die Babyeinheit aus, entfernen Sie den Netzstecker von derBabyeinheit und ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose.2 Reinigen Sie die B

Page 372 - ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻣ

LagerräumeWenn Sie vorhaben, das Babyphonelange Zeit nicht zu benutzen, bewahrenSie die Eltern- und die Babyeinheit sowie die Adapter an einem kühlen

Page 373 - ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ

Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Geräts aus.Vergewissern Sie sich, dass der Akku ganz leer ist, bevor Sie ihn ausbauen.Nur

Page 374

NUTZUNG / DIE EINHEITEN VERBINDENWarum wird dieBabyeinheit nichtaufgeladen, wenn sie ander Stromversorgungangeschlossen ist?Die Babyeinheit hat keine

Page 375 - ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ

NUTZUNG / DIE EINHEITEN VERBINDEN* Audio-Modus: Nur der Audio-Modus ist aktiviert. Das Display derElterneinheit wird ausgeschaltet, wenn der AUDIO-Mod

Page 376 - ﻡﺍﺰﺤﻟﺍ ﻚﺒﺸﻣ

Preparing for useBaby unitPut the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket.Parent unitThe parent unit runs ona built-in rech

Page 377 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ

ANZEIGEN AN DER ELTERNEINHEITFrage AntwortDie Akku-LED an derElterneinheit wird rot.Was ist zu tun?Der Batterieladezustand ist niedrig. Wenn Sie die

Page 378 - ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ

GERÄUSCHE/TÖNE Gründe für akustische Signale an der Elterneinheit finden Sie in den Häufiggestellten Fragen "Warum ertönt an der Elterneinheit ei

Page 379 - ﺔﻟﻭﺍﺪﺘﻤﻟﺍ ﺔﻠﺌﺳﻷﺍ

GERÄUSCHE/TÖNE Wie kann ich dieLautstärke desSchlaflieds erhöhen?Sie können die Lautsprecherlautstärke des Schlaflieds an der Elterneinheiteinstellen,

Page 380

VIDEO-ANZEIGEWarum wird kein Bildauf dem Video-Displayangezeigt, wenndieVerbindungsanzeigegrün leuchtet?Die Elterneinheit befindet sich möglicherweis

Page 381

EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a PhilipsAvent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philip

Page 382

IMPORTANTEEste vigilabebés está pensado como una ayuda. En ningún caso sustituyela supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto y no debe

Page 383 - ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ

-Coloque el vigilabebés de modo que el cable no obstruya el paso. Sicoloca el vigilabebés sobre una mesa o un mueble bajo, no deje que elcable de alim

Page 384

Preparación para su usoUnidad del bebéEnchufe el adaptador de alimentación a la unidad del bebé y a la toma decorriente.Unidad de padresLa unidad de p

Page 385

20°CEco1-Cuando la carga de la batería recargable de la unidad de padres es baja,el piloto de estado de la batería parpadea en rojo y launidad de pad

Page 386 - >75% papier recyclé

4 Pulse el botón de encendido/apagado de la unidad de padres paraencenderla.20°CEco1-La pantalla se enciende, se muestra la imagen de enlace en la pan

Comments to this Manuals

No comments