20°CEco1-When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, thebattery status light turnsred and the parent unit beeps.-If the battery
>1-1.5m/3.5-5ft1 Para una detección de sonido óptima, asegúrese de que la unidad delbebé no esté a más de 1,5 metros de distancia. Asegúrese de que
Alcance de funcionamiento<50m/165ft<300m/985ftEl alcance de funcionamiento es de hasta 50metrosen interiores y de hasta300metrosen exteriore
LuminosidadPuede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de padres al nivel queprefiera.1 Pulse la parte izquierda o derecha del botón de contro
ModosEste vigilabebés tiene cuatro modos distintos que le permiten elegir cómoquiere vigilar a su bebé. VIDEO, AUDIO, VOX y ECO.Con el monitor del beb
Modo AUDIOAUDIOAUDIO1 Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres paracambiar al modo AUDIO.VOXAUDIOLa pantalla de la unidad de padres
VOXVOXVOX20°C1VOXLa pantallay el sonido de la unidad de padres se apagan si no se detectaningún sonido durante 20 segundos, pero el modo VOX está act
Luz nocturna1 Pulse el botón de encendido/apagado de la luz de compañía de launidad del bebé para activar la función de luz de compañía.La luz de comp
2 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a la lista denanas.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little
Volumen de nana20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Pulse el botón de nanas y después la parte inferior del botón de controlpara seleccionar las opciones de volu
1 Mantenga pulsado el botón del intercomunicador de la unidad depadres.2 Hable con claridad hacia el micrófonode la parte delantera de la unidadde pa
4 Press the on/off button on the parent unit to switch on the parent unit.20°CEco1-The display goes on, the linking image appears on the display and t
Si ha accedido a las distintas funciones del menú pero no quiere guardarlos cambios, pulse el botón del menú. Saldrá del menú sin cambiarningún ajuste
20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a los niveles desensibilidad.Nota: Al pulsar de
20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Hay tres opciones de vibración:a "On if audio is muted" (Activa al silenciar el audio): si
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Puede seleccionar la opción de alerta para activar la alerta. Para cambiarlas temperaturas mínimas y máx
Pinza para cinturónPuede desplazarse por el interior y el exterior de su casa llevando consigo launidad de padres sujeta al cinturón gracias a la pinz
2 Limpie la unidad del bebé con un paño seco.Nota: Si la lente de la unidad del bebé está sucia o tiene marcas dehuellas, el rendimiento de la cámara
de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de lagarantía internacional).Reciclaje-Este símbolo significa que este producto no
Preguntas más frecuentesEn este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgiral usar el aparato. Si no puede resolver el problema co
¿CÓMO USAR O CONECTAR LAS UNIDADES?¿Por qué debomantener la unidad delbebé y su cable almenos a 1metro delbebé?Para evitar la estrangulación con el c
¿CÓMO USAR O CONECTAR LAS UNIDADES?¿Cómo puedorestablecer la unidad depadres?Para restablecer la unidad de padres, pulse de forma simultánea el "
>1-1.5m/3.5-5ft1 For optimal sound detection, make sure that the baby unit is no furtherthan 1.5 meter/ 5 feet away from the baby. Make sure that t
INDICACIONES EN LA UNIDAD DE PADRESSi la unidad de padres no está conectada a la alimentación, el piloto de labatería mostrará estos colores:* Rojo: l
RUIDO/SONIDO ¿Por qué la unidad depadres emite unzumbido?Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera delalcance de la unidad d
TIEMPO Y ALCANCE DE FUNCIONAMIENTOComo sucede con cualquier otro dispositivo electrónico, la capacidad de labatería va disminuyendo con los ciclos de
123Español
FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue chez PhilipsAvent! Pourbénéficier pleinement de l'assistance Philips Avent, enr
IMPORTANTCet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance. Il ne saurait en aucuncas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la par
-Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer,notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son pointde sortie su
Avant utilisationUnité-bébéInsérez l'adaptateur secteur dans l'unité-bébé et branchez l'adaptateur surla prise secteur.Unité-parentsL&a
20°CEco1-Lorsque la batterie rechargeable de l'unité-parents est presque vide, levoyant de charge devientrouge et l'unité-parents émet un s
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'unité-parents pour allumerl'unité-parents.20°CEco1-L'afficheur s'allume, l'image in
Operating range<50m/165ft<300m/985ftThe operating range is up to 50 meters/ 165 feet indoors and 300meters/985 feet outdoors. The operating r
>1-1.5m/3.5-5ft1 Pour une détection sonore optimale, veillez à ne pas placer l'unité-bébéà plus de 1,5mètre du bébé. Afin d'éviter tout
Portée<50m/165ft<300m/985ftLa portée va jusqu'à 50mètresà l'intérieur et 300mètres/à l'extérieur. Laportée de l'écoute-
LuminositéVous pouvez régler la luminosité de l'afficheur de l'unité-parents au niveauqui vous convient.1 Appuyez sur la partie gauche ou dr
ModesCet écoute-bébé propose quatremodes qui vous permettent de choisir laméthode utilisée pour surveiller votre bébé: VIDEO, AUDIO, VOX et ECO.Lors
Mode AUDIOAUDIOAUDIO1 Appuyez sur le bouton de mode situé sur le côté de l'unité-parents pourpasser en mode AUDIO.VOXAUDIOLorsque le mode AUDIO e
VOXVOXVOX20°C1VOXLorsque le mode VOX est activé, l'affichage et le son de l'unité-parents sontdésactivés si aucun son n'est détecté pen
Veilleuse1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse de l'unité-bébé pourallumer la fonction de veilleuse.La veilleuse de l'unité-b
2 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder à laliste des berceuses.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3
Volume des berceuses20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Appuyez sur le bouton de berceuse puis sur la partie inférieure dubouton de commande pour sélectionner l
1 Maintenez enfoncé le bouton de la fonction «répondre à bébé» surl'unité-parents.2 Parlez distinctement dans le microphoneà l'avant de l
BrightnessYou can adjust the display brightness of the parent unit to the level youprefer.1 Press the left or right part of the control button to adju
Lorsque vous naviguez dans les différentes fonctions du menu et quevous ne souhaitez pas enregistrer vos modifications, appuyez sur lebouton de menu.
20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder auxniveaux de sensibilité.Remarque: Appu
20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Troisoptions sont disponibles pour la fonction de vibration:a «On if audio is muted» (Activée si
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Vous pouvez sélectionner l'option d'alerte pour activer l'alerte. Pourmodifier les tempér
Clip ceintureVous pouvez vous déplacer chez vous ou à l'extérieur avec l'unité-parentsen fixant celle-ci à votre ceinture ou à votre taille
2 Nettoyez l'unité-bébé avec un chiffon sec.Remarque: Les saletés et les traces de doigts sur l'objectif de l'unité-bébé rendent la ca
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantieinternationale pour obtenir les coordonnées).Recyclage-Ce symbole signifie que c
Foire aux questionsCette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvezrencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à
UTILISATION/CONNEXION DES UNITÉSPourquoi la durée decharge de l'unité-parents peut-elledépasser les 3heures?L'unité-parents est peut-être
UTILISATION/CONNEXION DES UNITÉSComment puis-jeréinitialiser l'unité-parents?Pour réinitialiser l'unité-parents, appuyez simultanément pend
ModesThis baby monitor has four different modes that allows you to choose howyou want to look after your baby: VIDEO, AUDIO, VOX and ECO.With the baby
INDICATIONS SUR L'UNITÉ PARENTLorsque l'unité-parents n'est pas branchée sur le secteur, le voyant decharge peut prendre différentes co
BRUIT/SON Pourquoi l'unité-parentsémet-elle unbourdonnement?Des interférences peuvent se produire lorsque l'unité-parents est hors deportée
ÉCRANQuestion RéponsePourquoi y a-t-il desinterférences sur l'unité-parents? Pourquoil'écran de l'unité-parents clignote-t-il?Des int
153Français
ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips Avent! Per trarre ilmassimo vantaggio dall'assistenza fornita da P
IMPORTANTEQuesto baby monitor è destinato ad aiutare i genitori, ma non puòsostituire una supervisione corretta e responsabile da parte di un adulto e
-Accertatevi di posizionare il baby monitor in modo tale che il cavo nonostruisca la soglia di una porta o un passaggio. Se posizionate il babymonitor
Manutenzione del dispositivoUnità bambinoInserite l'alimentatore nell'unità bambino e l'adattatore nella presa dicorrente.Unità genitor
20°CEco1-Se la batteria ricaricabile dell'unità genitore è quasi scarica, la spia distato della batteria lampeggiain rosso e l'unità genito
4 Per accendere l'unità genitore, premete il pulsante on/off sull'unità.20°CEco1-Il display si accende, l'immagine di collegamento in c
AUDIO modeAUDIOAUDIO1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to AUDIOmode.VOXAUDIOWhen the AUDIO mode is activated, the displa
>1-1.5m/3.5-5ft1 Per il rilevamento ottimale dell'audio, assicuratevi che l'unità bambinonon si trovi a più di 1,5 metri dal bambino. Acc
Portata di funzionamento<50m/165ft<300m/985ftLa portata di funzionamento è di 50 min interno e fino a un massimo di 300min esterno. La portat
LuminositàPotete regolare la luminosità del display dell'unità genitore sullivellodesiderato.1 Premete il pulsante di controllo sulla sinistra o
ModalitàIl baby monitor ha 4 diverse modalità che consentono di scegliere il modo incui tenere sotto controllo il tuo bambino VIDEO, AUDIO, VOX ed ECO
Modalità AUDIOAUDIOAUDIO1 Per attivare la modalità AUDIO, premere il pulsante relativo alle modalitàsul lato dell'unità genitore.VOXAUDIOQuando l
VOXVOXVOX20°C1VOXQuando la modalità VOX è attivata, il display e l'audio dell'unità genitore sidisattivano se non viene rilevato alcun suono
Luce notturna1 Per accendere la luce notturna, premete il pulsante on/off sull'unitàbambino.La luce notturna dell'unità bambino si accende.N
2 Per accedere all'elenco delle ninna nanne premete la parte destra delpulsante di controllo20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Tw
Volume della ninna nanna20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Premete il pulsante della ninna nanna, quindi la parte inferiore delpulsante di controllo per selezi
1 Tenete premuto il pulsante di richiamo dell'unità genitore.2 Parlate in modo chiaro nel microfonoposto sulla parte anterioredell'unità ge
20°C1VOXWhensound is picked up by the baby unit, the displayand sound of theparent unit switch on immediately.The sounds are transmitted to the par
Quando vi spostate attraverso le funzionalità di menu e non voletesalvare alcuna modifica,premete il pulsante MENU. Uscirete dal menusenza modificare
20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Per accedere ai livelli di sensibilità, premete la parte destra del pulsantedi controllo.Nota: Per uscire
20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Sono disponibili 3 opzioni per la vibrazione:a "On se l'audio è disattivato": quando
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert2324252627VIDEO4 Premete il pulsante di controllo sulla sinistra per salvare la nuovaimpostazione e tornare al menu pri
Pulizia e manutenzioneAvvertenza: non immergete le unità genitore ebambino e i relativi alimentatori in acqua e nonlavateli sotto l'acqua del rub
4 Pulite l'unità genitore con un panno asciutto.5 Pulite sempre gli adattatori con un panno asciutto.ConservazioneQuando pensate di non utilizzar
-Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabileincorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici(2006
COME UTILIZZARE/COLLEGARE LE UNITÀDomanda RispostaPerché la spia dialimentazione dell'unitàbambino non siaccende quandoaccendo l'unità?Fors
COME UTILIZZARE/COLLEGARE LE UNITÀQual è la differenza trale varie modalità utentesull'unità genitore:Video, Audio, VOX edECO?Di seguito è riport
Dove posso accendere laluce notturna?Per accendere la luce notturna, premete il pulsante on/off sull'unitàbambino. non è possibile controllare la
The nightlight of the baby unit goes on.Note: It is not possible to control the nightlight from the parent unit. Youcan only switch the nightlight on
RUMORI/SUONI Il volume dell'unità genitore potrebbe essere impostato su un livello troppoalto. Diminuite il volume dell'unità genitore.Per l
RUMORI/SUONI Come posso aumentareil volume della ninna-nanna?Potete regolare il volume della ninna nanna sull'unità genitore, ma nonsull'uni
DISPLAY VIDEOPotrebbe essere necessario ricaricare la batteria ricaricabile dell'unitàgenitore.Perché non vienevisualizzata alcunaimmagine sul di
183Italiano
NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips Avent! Registreer uwproduct op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te
BELANGRIJKDeze babyfoon is bedoeld als hulpmiddel. De babyfoon is geen vervangingvoor verantwoordelijk en adequaat toezicht door volwassenen en moetoo
-Plaats de babyfoon zodanig dat het netsnoer geen deuropening ofandere doorgang blokkeert. Plaatst u de babyfoon op een tafel of lagekast, laat het ne
Klaarmaken voor gebruikBabyunitSteek de kleine stekker in de babyunit en steek de netspanningsadapter ineen stopcontact.OuderunitDe ouderunit krijgt s
20°CEco1-Wanneer de oplaadbare batterij van de ouderunit bijna leeg is, knipperthet batterijstatuslampjerood en piept de ouderunit.-Wanneer de batter
4 Druk op de aan-uitknop op de ouderunit om de ouderunit in teschakelen.20°CEco1-Het display wordt ingeschakeld, het verbindingspictogram verschijnt o
20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Press the top or bottom part of the c
>1-1.5m/3.5-5ft1 Zorg ervoor dat de babyunit op een afstand van niet meer dan 1,5 van uwbaby staat voor een optimale geluidsdetectie. Zorg ervoor d
Bereik<50m/165ft<300m/985ftHet bereik is binnenshuis maximaal 50 meterenbuitenshuis maximaal300meter. Het bereik van de babyfoon varieert en
HelderheidU kunt de helderheid van het display van de ouderunit op het gewensteniveau instellen.1 Druk op het linker- of rechtergedeelte van de bedien
ModiDeze babyfoon heeft vier verschillende modi en u kunt kiezen hoe u op uwbaby wilt letten: VIDEO, AUDIO, VOX en ECO.Als de babyfoon is ingeschakeld
AUDIO-modusAUDIOAUDIO1 Druk op de modusknop op de zijkant van de ouderunit om over teschakelen naar de AUDIO-modus.VOXAUDIOWanneer de AUDIO-modus word
VOXVOXVOX20°C1VOXWanneer de VOX-modus is geactiveerd, worden het display en het geluidvan de ouderunit uitgeschakeld als er gedurende 20 seconden geen
Nachtlampje1 Druk op de aan-uitknop voor het nachtlampje op de babyunit om hetnachtlampje in te schakelen.Het nachtlampje van de babyunit gaat branden
2 Druk op het rechtergedeelte van de bedieningsknop om naar de lijst metslaapliedjes te gaan.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkl
Volume van het slaapliedje20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Druk op de slaapliedjesknop en druk vervolgens op het onderstegedeelte van de bedieningsknop om de
1 Houd de terugspreekknop op de ouderunit ingedrukt.2 Spreek duidelijk in de microfoonop de voorzijde van de ouderunit opeen afstand van 15 tot 30 cm
20°C1Lullaby VolumeVIDEO2 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.To activate the lullaby feature from the baby unit,
Als u door de menu-items navigeert, maar geen wijzigingen wilt opslaan,drukt u op de menuknop. U verlaat het menu zonder instellingen op teslaan.Opmer
20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Druk op het rechtergedeelte van de bedieningsknop om naar degevoeligheidsniveaus te gaan.Opmerking: Als u
20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Er zijn drie opties voor trilling:a 'Aan als audio is gedempt': Als het volume is ingestel
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 U kunt de waarschuwingsoptie selecteren om de waarschuwing in teschakelen. Als u de temperatuurwaarschuw
RiemclipU kunt de ouderunit in en om het huis bij u dragen door de unit met deriemclip aan uw riem of rokband te bevestigen. Zo kunt u overal in huis
2 Maak de babyunit schoon met een droge doek.Opmerking: Vingerafdrukken of stof op de lens van de babyunit zijn vaninvloed op de prestaties van de cam
Recyclen-Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewonehuishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).-Dit symbool betekent d
veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Centerin uw land.DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDENVraag AntwoordWaarom gaan
DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDENWaarom moet ik debabyunit en het snoerop ten minste 1 meterafstand van mijn babyplaatsen?U moet de babyunit
DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDENHoe kan ik de ouderunitopnieuw instellen?U kunt de ouderunit opnieuw instellen door ongeveer 1 seconde langt
Menu featuresAll features described in the following sections can be operated through themenu of the parent unit.1 Press the menu button to enter the
AANDUIDINGEN OP DE OUDERUNITWanneer de ouderunit is aangesloten op de netspanning, geven de kleurenvan het batterijlampje het volgende aan:* Rood: de
PIEPEN/GELUID Waarom maakt deouderunit een zoemendgeluid?Er kan sprake zijn van een storing wanneer de ouderunit zich buiten hetbereik van de babyunit
VIDEODISPLAYVraag AntwoordWaarom krijg ik storingop de ouderunit?Waarom knippert hetdisplay op deouderunit?Er kan sprake zijn van een storing wanneer
213Nederlands
NorskInnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips Avent. Du får størst utbytteav støtten som Philips Avent tilbyr, hvis du registrerer pro
VIKTIGDenne babymonitoren er ment som et hjelpemiddel. Den er ikke enerstatning for ansvarlig og riktig tilsyn fra voksne og skal ikke brukes somdette
-Pass på at du plasserer babymonitoren slik at ledningen ikke dekker endøråpning eller passasje. Hvis du plasserer babymonitoren på et bordeller et la
Før brukBabyenhetKoble strømadapteren til babyenheten, og koble adapteren tilveggkontakten.ForeldreenhetForeldreenheten kjører pået innebygd, oppladb
20°CEco1-Når det oppladbare batteriet i foreldreenheten er nesten tomt, lyserbatteristatuslampenrødt, og foreldreenheten piper.-Hvis batteriet er hel
4 Trykk på av/på-knappen på foreldreenheten for å slå den på.20°CEco1-Skjermen slår seg på, koblingsbildet vises på skjermen ogkoblingslampen lyser rø
ZoomOffOn Pan20°CVIDEO12 Press the bottom part of the control button to switch on the zoomfeature.20°CVIDEOMenu13 To adjust the video image press the r
>1-1.5m/3.5-5ft1 For optimal lydregistrering, pass på at babyenheten ikke er mer enn 1,5meter unna babyen. Babyenheten må være plassert minst 1met
Driftsrekkevidde<50m/165ft<300m/985ftDriftsrekkevidden er opptil 50meter innendørs og opptil300metersutendørs. Driftsrekkevidden til babymoni
LysstyrkeLysstyrken på skjermen på foreldreenheten kan justeres til det nivået duforetrekker.1 Trykk til venstre eller høyre på kontrollknappen for å
ModuserBabymonitoren har fire moduser for overvåking av babyen som du kan velgemellom: VIDEO, AUDIO, VOX og ECO.Når babymonitoren er på, kan du bytte
AUDIO-modusAUDIOAUDIO1 Trykk på modusknappen på siden av foreldreenheten for å bytte tilAUDIO-modus.VOXAUDIONår AUDIO-modus er aktivert, slås skjermen
20°C1VOXNårlyder registreres på babyenheten, slås skjermenog lyden påforeldreenheten på umiddelbart.Lydene sendes til foreldreenheten, oglydnivålam
Nattlyset på babyenheten tennes.Merk: Det er ikke mulig å kontrollere nattlyset fra foreldreenheten. Du kanbare slå nattlyset på eller av på babyenhet
20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Trykk oppe eller nede på kontrollknap
20°C1Lullaby VolumeVIDEO2 Trykk oppe eller nede på kontrollknappen for å justere volumet.Hvis du vil aktivere vuggevisefunksjonen fra babyenheten, try
3 Slipp tilbakesnakkingsknappen når du er ferdig med å snakke..Merk: Så lenge du holder nede tilbakesnakkingsknappen, kanikkeforeldreenhetenbehandle
SensitivityLowMediumHighVery High20°C120°C1VIDEOThe louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on theparent unit.Note: In AUDIO and
Zoom20°CVIDEO1ZoomOOn1 Trykk til høyre på kontrollknappen for ågå inn på zoom-menyen.ZoomOffOn Pan20°CVIDEO12 Trykk nede på kontrollknappen for å slå
20°C1SensitivityLowMediumHighVery HighVIDEO2 Trykk oppe eller nede på kontrollknappen for å velge ønsketfølsomhetsnivå.20°C120°C1VIDEOSensitivityLowMe
minimumstemperatur er nådd, eller når foreldreenheten har mistetforbindelsen med babyenheten.VIDEO3 Trykk på venstre side av kontrollknappen for å lag
20°C1ALERT5 Dette varselet vises på foreldreenheten når de valgte temperaturenemåles eller overskrides.Språk20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais1
Rengjøring og vedlikeholdAdvarsel: Ikke senk foreldreenheten,babyenheten og strømadapterne i vann, og ikkerengjør dem under springen.Advarsel: Ikke br
4 Rengjør foreldreenheten med en tørr klut.5 Rengjør adapterne med en tørr klut.OppbevaringNår du ikke skal bruke babymonitoren over enlengre periode
Fjerne det oppladbare batterietMerk: Vi anbefaler på det sterkeste at du får en faglært til å fjerne detoppladbare batteriet.Det oppladbare batteriet
SLIK BRUKER DU / KOBLER DU TIL ENHETENEHvorfor kan jeg ikkeopprette forbindelse?Hvorfor forsvinnerforbindelsen av og til?Hvorfor er detlydforstyrrelse
SLIK BRUKER DU / KOBLER DU TIL ENHETENE* ECO-modus: Skjermen og lyden på foreldreenheten slås av hvis det ikkeer registrert noen lyder de siste 20 sek
INDIKATORER PÅ FORELDREENHETEN3 korte pip hvert 20. sekund: Forbindelsen mellom foreldre- ogbabyenheten er forsvunnet. Koblingsikonet vises på skjerme
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlertVIDEO1 Press the right part of the control button to access the temperatureoptions.Tip: You can change the temperature
STØY/LYD Følsomhetsnivået kan være stilt for høyt. Hvis babyen lager svake lyder, måfølsomheten være høyere. Jo høyere lyder babyen lager, jo lavere k
DRIFTSTID/-REKKEVIDDESom for alle andre oppladbare elektroniske enheter reduseresbatterikapasiteten etter lengre tids bruk.VIDEOSKJERMSpørsmål SvarHvo
242Norsk
PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips Avent! Para usufruir detodas as vantagens da assistência da Philips Avent, registe o
IMPORTANTEEste intercomunicador para bebé é um equipamento auxiliar. Nãosubstitui a supervisão responsável e adequada de um adulto e não deveser utili
-Certifique-se de que coloca o intercomunicador para bebé de forma aque o cabo não obstrua uma porta ou passagem. Se colocar ointercomunicador para be
Preparar para a utilizaçãoUnidade do bebéColoque o adaptador de corrente na unidade do bebé e ligue o adaptador àtomada elétrica.Unidade dos paisA uni
20°CEco1-Quando a bateria recarregável da unidade dos pais estiver quase semcarga, a luz de estado das pilhas ficarávermelha e a unidade dos paisemit
4 Prima o botão ligar/desligar da unidade dos pais para a ligar.20°CEco1-O visor acende-se, a imagem de ativação é apresentada no visor e a luzLINK (L
>1-1.5m/3.5-5ft1 Para uma deteção de som otimizada, não coloque a unidade do bebé amais de 1,5 metros de distância. A unidade do bebé deve estar, p
Language20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais1 Press the right part of the control button to access the list of languages.2 Press the top or bottom
Alcance de funcionamento<50m/165ft<300m/985ftO alcance de funcionamento é até 50 metrosno interior e até 300metros/no exterior. O alcance de
BrilhoPode ajustar o brilho do visor da unidade dos pais para o nível que preferir.1 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para ajust
ModosEste intercomunicador para bebé possui quatro modos diferentes quepermitem selecionar como pretende vigiar o bebé: VIDEO (Vídeo), AUDIO(Áudio), V
Modo AUDIO (Áudio)AUDIOAUDIO1 Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudarpara o modo AUDIO (Áudio).VOXAUDIOO visor da unidad
VOXVOXVOX20°C1VOXO visore o som da unidade dos pais irão desligar-se se não for detetadosom durante 20 segundos, mas o modo VOX (Voz) é ativado.20°C1
Luz de presença1 Prima o botão para ligar/desligar a luz de presença na unidade do bebépara ligar a funcionalidade de luz de presença.A luz de presenç
2 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder à lista de cançõesde embalar.20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush
Volume das canções de embalar20°C1Lullaby VolumeVIDEO1 Prima o botão de canções de embalar e, em seguida, prima a parteinferior do botão de controlo p
1 Mantenha premido o botão da função de conversa na unidade dos pais.2 Fale de forma clara para o microfonena parte frontal da unidade dospais a uma
Se, ao navegar através das funcionalidades do menu, não pretenderguardar quaisquer alterações, prima o botão de menu. Sairá do menusem alterar quaisqu
Warning: Do not use cleaning sprays or liquidcleaners.1 Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unitand remove the power adap
20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder aos níveis desensibilidade.Nota: prima novamente a
20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2 Existem três opções de vibração:a "On if audio is muted" (Ligado, se o áudio estiver desat
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 É possível selecionar a opção de alerta para ligar o alerta. Para alterar astemperaturas máxima e mínima
Mola para cintoÉ possível transportar a unidade dos pais dentro e fora de casa, fixando-aao cinto ou cós da roupa com a mola para cinto. Desta forma,
2 Limpe a unidade do bebé com um pano seco.Nota: Dedadas ou sujidade na lente da unidade do bebé poderão afetaro desempenho da câmara. Evite tocar na
Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seupaís (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial).Reciclagem-Est
fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma listade perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seupaí
COMO UTILIZAR/LIGAR AS UNIDADESPor que razão tenho demanter a unidade dobebé e o respetivo caboa uma distância mínimade 1 metro do meubebé?Para evitar
COMO UTILIZAR/LIGAR AS UNIDADESComo posso repor aunidade dos pais?Para repor a unidade dos pais, prima simultaneamente o "botãoligar/desligar&quo
INDICAÇÕES NA UNIDADE DOS PAISQuando a unidade dos pais não está ligada à corrente elétrica, a cor da luzda bateria é:* Vermelha: a bateria está quase
5 Clean the adapters with a dry cloth.StorageWhen you are not going to use the baby monitor fora long time, store theparent unit, the baby unit and t
RUÍDO/SOM Porque é que a unidadedos pais produz umsinal sonoro?Poderão ocorrer interferências se a unidade dos pais estiver estar fora dealcance da un
TEMPO/ALCANCE DE FUNCIONAMENTOComo acontece com qualquer dispositivo eletrónico recarregável, acapacidade da bateria diminui após um longo período de
272Português
SuomiJohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips Avent -tuotteen käyttäjäksi!Hyödynnä Philips Aventin kattava tuki ja rekisteröi tuotteesi o
TÄRKEÄÄTämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaavastuuntuntoisen aikuisen valvontaa eikä sitä saa käyttää tämänkorvikkeena.Älä koska
-Varmista, että asennat itkuhälyttimen siten, että sen johto ei oleoviaukossa tai kulkureitillä. Jos asetat itkuhälyttimen pöydälle taimatalaan kaappi
Käyttöönoton valmisteluLapsen yksikköKytke virtalähdesovitin vanhemman yksikköön ja kytke sovittimen toinenpää pistorasiaan.Vanhemman yksikköVanhemman
20°CEco1-Kun vanhemman yksikön ladattava akku on melkein tyhjä, akun merkkimuuttuupunaiseksi ja vanhemman yksikkö antaa merkkiäänen.-Jos akku on täys
4 Käynnistä vanhemman yksikkö painamalla sen käynnistyspainiketta.20°CEco1-Näytöllä näytetään yhdistämiskuva ja yhteyden merkkivalo palaapunaisena. Va
>1-1.5m/3.5-5ft1 Äänet tunnistetaan parhaalla mahdollisella tavalla, kun lapsen yksikkö on1,5 metrin säteellä lapsesta. Varmista, että lapsen yksik
2 Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the parentunit.3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the backhousin
Kuuluvuusalue<50m/165ft<300m/985ftKuuluvuusalue on enintään 50 metriäulkona ja enintään 300metriäsisällä.Kuuluvuus vaihtelee ympäristön ja er
KirkkausVoit säätää vanhemman yksikön näytön kirkkauden haluamallesi tasolle.1 Voit säätää vanhemman yksikön näytön kirkkautta painamallaohjauspainikk
Kun itkuhälytin on päällä, voit siirtyä tilasta toiseen (tiloja on yhteensä neljä)painamalla vanhemman yksikön sivussa olevaa tilapainiketta.Näet vali
VOXAUDIOKun käytössä on AUDIO-tila, vanhemman yksikön näyttö sammutetaan.Näyttö sammutetaan kokonaan kolmen sekunnin kuluttua, jolloin tilarivikinkato
ECO-tilaECOECO1 Siirry ECO-tilaan painamalla vanhemman yksikön sivussa olevaatilapainiketta.Huomautus: Kun näyttö on päällä, näet valitun tilan tilari
2 Sammuta yövalo painamalla yövalon käynnistyspainiketta uudelleen.KehtolaulutVoit ottaa kehtolaulun käyttöön joko vanhemman tai lapsen yksiköstä.Voit
20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Jos haluat soittaa tietyn kehtolaulun
Jos haluat ottaa kehtolaulutoiminnon käyttöön lapsen yksiköstä, paina senkehtolaulupainiketta.15 minVanhemman yksikössä viimeksi valitun kehtolaulun s
1 Avaa valikko painamalla Menu-valikkopainiketta.Huomautus: voit poistua valikosta painamalla Menu-valikkopainikettauudelleen.2 Voit liikkua valikossa
20°CVIDEOMenu13 Jos haluat säätää videokuva, paina ohjauspainikkeen oikeaa reunaa. Nytvoit valita vanhemman yksikössä näytettävän kuvan painamallaohja
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITSThe baby and parent unit might be too close to each other, keep them atleast 1.5 meters/ 5 feet away from each other
Värinä20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 voit säätää värinäasetuksia painamalla ohjauspainikkeen oikeaa reunaa.20°CVIDEO1VibrateOn if au
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 Voit ottaa hälytyksen käyttöön hälytystoiminnolla. Voit muokatalämpötilahälytyksen enimmäis- ja vähimmäi
VyöpidikeVoit ottaa vanhemman yksikön mukaasi sisällä tai kodin ulkopuolella, kunkiinnität vanhemman yksikön vyöpidikkeen avulla vyöhön taivyötärönauh
2 Pyyhi lapsen yksikkö kuivalla liinalla.Huomautus: Sormenjäljet tai lika lapsen yksikön linssissä voivat haitatakameran näkyvyyttä. Vältä linssiin ko
Kierrätys-Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisenkotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).-Tämä merkki tarkoittaa, ett
KÄYTTÖOHJEET JA YKSIKÖIDEN YHDISTÄMINENMiksi lapsen yksikönvirran merkkivalo ei syty,kun kytken virran?Lapsen yksikköä ei ole ehkä yhdistetty verkkovi
KÄYTTÖOHJEET JA YKSIKÖIDEN YHDISTÄMINEN* Audio-tila: Vain äänet ovat käytössä. Kun käytössä on AUDIO-tila,vanhemman yksikön näyttö sammutetaan. Yhteys
VANHEMMAN YKSIKÖN MERKKIVALOTPienennä näytön kirkkautta tai äänenvoimakkuutta säästääksesi akkua jayhdistä vanhemman yksikkö verkkovirtaan virtalähtee
MELU JA ÄÄNET Vanhemman yksikkö on ehkä mykistetty. Voit poistaa mykistyksenpainamalla ohjauspainikkeen yläosaa ja säätämällä äänenvoimakkuutta.Herkky
KÄYTTÖAIKA JA KUULUVUUSALUEVanhemman yksikönkäyttöajan pitäisi olla10 tuntia. Miksi omanvanhemman yksikönkäyttöaikani onlyhyempi?Vanhemman yksikön n
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITSWhere can I turn on thenightlight?Press the nightlight on/off button on the baby unit to switch on thenightlight feat
300Suomi
SvenskaInledningGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips Avent! Registrera din produktpå www.philips.com/welcome för att få full tillgång ti
VIKTIGTDen här babyvakten är avsedd att vara ett hjälpmedel. Den är inte enersättning för ansvarsfull och korrekt övervakning av en vuxen och ska inte
-Se till att du placerar babyvakten så att dess kabel inte blockerar endörröppning eller passage. Om du placerar babyvakten på ett bord ellerlågt skåp
Förberedelser inför användningBabyenhetAnslut strömadapterns kabel till babyenheten och anslut sedanströmadaptern till ett eluttag.FöräldraenhetFöräld
20°CEco1-När det laddningsbara batteriet i föräldraenheten är nästan helt urladdatlyser batterinivålampanrött och föräldraenheten piper.-Om batteriet
4 Slå på föräldraenheten genom att trycka på dess på/av-knapp.20°CEco1-Skärmen aktiveras, bilden för anslutning visas och anslutningslampanlyser rött.
>1-1.5m/3.5-5ft1 För optimal ljuddetektering bör babyenheten placeras högst 1,5 meterfrån babyn. Se till att babyenheten är placerad minst 1 meter
Räckvidd<50m/165ft<300m/985ftRäckvidden är upp till 50 meterinomhus och upp till 300meterutomhus.Babyvaktens räckvidd varierar beroende på om
LjusstyrkaDu kan justera ljusstyrkan för föräldraenhetens skärm.1 Justera ljusstyrkan för föräldraenhetens skärm genom att tryckakontrollknappen åt vä
INDICATIONS ON THE PARENT UNITWhat does the batteryLED colour (green,orange, red) or noburning LED mean forthe status of mybattery?When the parent uni
När babyenheten är på kan du växla mellan dessa fyra olika lägen genomatt trycka på den lägesknapp som finns på sidan av föräldraenheten.Det valda läg
VOXAUDIONär AUDIO-läget har valts stängs föräldraenhetens skärm av. Skärmensläcks helt efter tre sekunder och statusfältet visas inte längre.Obs! Stat
ECO-lägeECOECO1 Tryck på lägesknappen på sidan av föräldraenheten för att växla till ECO-läget.Obs! Det valda läget visas i statusfältet när skärmen ä
2 Släck nattlampan genom att trycka på på/av-knappen för nattlampanigen.VaggvisorDu kan aktivera vaggvisefunktionen från både föräldraenheten ochbabye
20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Tryck kontrollknappen åt höger för at
Du kan aktivera vaggvisefunktionen direkt på babyenheten genom att tryckapå babyenhetens vaggviseknapp.15 minDen vaggvisa som senast valdes på föräldr
1 Öppna menyn genom att trycka på menyknappen.Obs! Om du trycker på menyknappen igen stängs menyn.2 Använd kontrollknappen för att navigera i menyn. D
20°CVIDEOMenu13 Justera videobilden genom att trycka kontrollknappen åt höger. Du kannu använda kontrollknappens fyra delar för att anpassa den bild s
Vibration20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Ändra inställningarna för vibration genom att trycka kontrollknappen åthöger.20°CVIDEO1Vibra
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OnVIDEO2 Du kan slå på eller stänga av funktionen för temperaturvarning viatemperaturmenyn.20°C1TemperatureUnitMa
NOISE/SOUND Why does the parentunit make a buzzingsound?Interference may occur when the parent unit is out of range of the babyunit. Interference may
20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais3 Tryck kontrollknappen åt vänster för att spara den nya inställningen ochgå tillbaka till huvudmenyn.Bälteshå
1 Stäng av babyenheten, koppla ur strömadapterns kabel frånbabyenheten och dra sedan ur strömadaptern ur eluttaget.2 Rengör babyenheten med en torr tr
FörvaringOm du inte tänker använda babyvakten under enlängre tid bör du förvaraföräldraenheten, babyenheten och strömadaptrarna på en sval och torrpl
Garanti och supportOm du behöver information eller support kan du besökawww.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.Vanli
ANVÄNDNING/ANSLUTA ENHETERNAVarför kanladdningstiden förföräldraenheten blilängre än tre timmar?Föräldraenheten kan vara påslagen under laddning. Stän
ANVÄNDNING/ANSLUTA ENHETERNAHur gör jag för attåterställaföräldraenheten?Du kan återställa föräldraenheten genom att samtidigt trycka på på/av-knappen
INDIKATIONER PÅ FÖRÄLDRAENHETENNär föräldraenheten inte är ansluten till elnätet indikerarbatteristatuslampans färg följande:* Röd– batteriet är näst
OLJUD/LJUD Varför hörs ett surrandeljud frånföräldraenheten?Det kan uppstå störningar om föräldraenheten och babyenheten befinnersig så långt från var
VISNING AV VIDEOVarför uppstår detstörningar iföräldraenheten? Varförflimrar videobilden påföräldraenheten?Det kan uppstå störningar om föräldraenhete
329Svenska
VIDEO DISPLAYWhy do I getinterference on theparent unit? Why doesthe video display on theparent unit flicker?Interference may occur when the parent un
TürkçeGirişÜrünü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips Avent'e hoş geldiniz! PhilipsAvent tarafından sunulan destekten tam olarak faydala
ÖNEMLİBu bebek monitörü bir yardımcı cihaz olarak tasarlanmıştır. Güvenilir veuygun bir yetişkin gözetiminin yerini tutamaz ve bu şekildekullanılmamal
-Bebek monitörünü yerleştirirken kablosunun bir girişi veya geçişiengellemediğinden emin olun. Bebek monitörünü bir masaya ya da alçakbir dolabın üzer
Ebeveyn ünitesiEbeveyn ünitesidahili, yeniden şarj edilebilir bir Li-on pil ile çalışır.Ebeveyn ünitesini şarj etmek için aşağıdaki adımları izleyin:
Bebek monitörünün kullanımıEbeveyn ünitesi ve bebek ünitesinin birbirine bağlanması1 Bebek ünitesi üzerindeki açma/kapama düğmesini yukarı iterek AÇIK
20°CEco1-Ekran etkinleşir, ekranda bağlantı görüntüsü gösterilir ve bağlantı lambasıkırmızı yanar. Ebeveyn ünitesi bebek ünitesini aramaya başlar.20°C
>2.5m/8.2ft2 Ebeveyn ünitesini bebek ünitesinin çalışma menzili içinde bir yere koyun.Uğultu oluşmasını engellemek için bebek ünitesi ile arasında
Kuru malzemeler MalzemekalınlığıMenzil kaybıAhşap, sıva, karton, cam (metal, tel ya da kurşuniçermeyen)< 30 cm (12 inç) 0-10%Tuğla, kontrplak <
1 Ebeveyn ünitesi ekranının parlaklığını ayarlamak için kontrol düğmesininsağına veya soluna basın.20°C1Seçili ekran parlaklığını göstermek için, ekra
Bebek monitörü açık olduğunda, ebeveyn ünitesinin kenarındaki moddüğmesine basarak bu 4 farklı mod arasında geçiş yapabilirsiniz.Ekranda seçili mod gö
34English
VOXAUDIOSES modu etkinleştirildiğinde, ebeveyn ünitesinin ekranı kapanır. 3 saniyesonra ekran tamamen kapanır ve durum çubuğu kaybolur.Not: Ekran kapa
ECO modECOECO1 ECO modunu etkinleştirmek için ebeveyn ünitesinin kenarındaki moddüğmesine basın.Not: Ekran etkin iken seçili mod durum çubuğunda göste
2 Gece lambasını kapatmak için gece lambası açma/kapama düğmesinetekrar basın.NinnilerNinni özelliğini ebeveyn ünitesinden ya da bebek ünitesindenetki
20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers4 Belli bir ninni oynatmak için kontrol
Bebek ünitesinden ninni özelliğini etkinleştirmek için bebek ünitesindekiaçma/kapama düğmesine basın.15 minEbeveyn ünitesinde en son seçilen ninni çal
1 Menüye giriş yapmak için menü düğmesine basınız.Not: Menü düğmesine tekrar bastığınızda menüden çıkarsınız.2 Menüde gezinmek için kontrol düğmesini
20°CVIDEOMenu13 Video görüntüsünü ayarlamak için kontrol düğmesinin sağ kısmınabasınız. Ebeveyn ünitesinde hangi görüntünün gösterileceğini seçmek içi
Titreşim20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Hassasiyet seviyelerine erişmek için kontrol düğmesinin sağ kısmınabasınız.20°CVIDEO1VibrateO
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OVIDEO3 İkazı etkinleştirmek için ikaz seçeneğini seçebilirsiniz. Sıcaklık ikazı içinmaksimum ve minimum sıcaklı
Kemer klipsiEbeveyn ünitesini kemer klipsiyle kemerinize veya elbisenizin bel kısmınatakarak, ebeveyn ünitesini evin içinde ve dışında kullanabilirsin
DanskIntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips Avent! For at få fuldt udbytteaf den støtte, Philips Avent tilbyder, skal du registrere
2 Bebek ünitesini kuru bir bezle temizleyin.Not: Bebek ünitesinin objektifi üzerindeki parmak izleri veya kirkameranınperformansını etkileyebilir. Ob
Geri dönüşüm-Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğianlamına gelir (2012/19/EU).-Bu simge, bu üründe normal ev atıkla
NASIL KULLANILIR / ÜNİTELERİ BİRBİRİNE BAĞLAMAÜniteyi açtığımda bebekünitesindeki güç açıkışıkları neden yanmıyor?Bebek ünitesi şebekeye bağlı olmayab
NASIL KULLANILIR / ÜNİTELERİ BİRBİRİNE BAĞLAMA* Video modu: ebeveyn ünitesinin ekranı ve sesi hep açık.* Ses modu: yalnızca ses etkinleştirilir. SES m
EBEVEYN ÜNİTESİ ÜZERİNDEKİ GÖSTERGELEREbeveyn ünitesiüzerindeki pil LED'ikırmızıya döner. Neyapmalıyım?Pil seviyesi düşüktür. Pil LED'i kırm
GÜRÜLTÜ/SES Neden hiç sesduymuyorum?Nedenbebeğiminağlamasınıduyamıyorum?Ebeveyn ünitesinin ses seviyesi çok düşüğe ayarlanmış olabilir veya ünitekap
ÇALIŞMA ZAMANI / MENZİLİBebek monitörümneden bu kullanmakılavuzundabelirtilenden çok dahaküçük bir mesafe içindeçalışıyor?Belirtilen 300 metre /985 fe
VİDEO EKRANIBebek ünitesi bebeğinizden çok uzakta olabilir. Optimum video kalitesi içinbebek ünitesinin bebeğinizden 1,5 metre/ 5 feet mesafeden fazla
العربيةﺔﻣﺪﻘﻣﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻴﻔﺘﺴﺘﻟ !Philips Avent ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﻚﺑ ﺎﹱﺒﺣﺮﻣﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ.www.philips.com/welcome ﻰﻠﻋ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﺑ
ﻢﻬﻣﻦﻴﻐﻟﺎﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻤﻠﻟ ﹰﻼﻳﺪﺑ ﺖﺴﻴﻟﻭ .ﺪﻋﺎﺴﻣ ﻞﻣﺎﻌﻛ ﺔﻤﻤﺼﹹﻣ ﻩﺬﻫ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺔﺷﺎﺷ.ﻚﻟﺬﻛ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳﻭ.ﻪﺗﺎﺟﺎﻴﺘﺣﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻞﻔﻄﻟﺎﺑ ءﺎ
VIGTIGTDenne babyalarm er beregnet til at fungere som et hjælpemiddel. Den kanaldrig erstatte ansvarlig og korrekt forældreopsyn og -overvågning og må
ﻪﻴﺒﻨﺗ-104) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40ﻭ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ 32) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 0 ﻦﻴﺑ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ.(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ-ﺎﻫﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﻥﺍﺮﻓﻷﺍﻭ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺕﻼﺠﺴﻣﻭ ﺮ
1.ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻊﺿ-.ﻥﻵﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺡﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ20°CEco1-.
ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺔﺷﺎﺷ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻂﺑﺭ1.(ON) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﻰﻠﻋﻷ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﺤﻳﺮﺷ ﻊﻓﺩﺍ2.ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﻞﻔﻄﻟﺍ
20°CEco1-ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺃﺪﺒﺗ .ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳﻭ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﺮﻬﻈﺗﻭ ،ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﻲﻀﺗ.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟﺍ ﻲﻓ20°CEco1-ﺮﻬﻈﻳﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣ
>2.5m/8.2ft28.2/ﺮﺘﻣ 2.5 ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻋ ﺪﻌﺒﺗ ﺎﻬﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ .ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻤﻋ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻊﺿ.ﺓﺪﺗﺮﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﻉﺎﻤﺳ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺪﻗﺃﺯﺎ
ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺪﻘﻔﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻚﻤﺳ ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ0-10% (ﺔﺻﻮﺑ 12) ﻢﺳ 30 ﻦﻣ ﺮﻐﺻﺃ ﻭﺃ ﻙﻼﺳﺃ ﻭﺃ ﻥﺩﺎﻌﻣ ﻥﻭﺪﺑ) ﺝﺎﺟﺰﻟﺍﻭ ﻯﻮﻘﻤﻟﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍﻭ ﺲﺒﺠﻟﺍﻭ ﺐﺸﺨﻟﺍ(ﺹﺎﺻﺭ5-35% (ﺔﺻﻮﺑ 12) ﻢﺳ
20°C1.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻉﻮﻄﺳ ﺽﺮﻌﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﺮﻬﻈﻳ.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻚﻠﻬﺘﺴﺘﺴﻓ ،ﹴﻝﺎﻋ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
VIDEO ﻊﺿﻭVIDEOVIDEO.VIDEO ﻊﺿﻭ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ20°C1VIDEOﻊﻴﻤﺟ ﻞﻘﻧ ﻢﺘﻳﻭ .ﻚﻠﻔﻃ ﺔﻳﺅﺭ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ
20°C1AUDIO.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﻝﺍﺰﺗ ﻻ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﺃ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺢﺿﻮﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ.ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻣﻮﺘﻜﻣ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﻥﻮﻜﺘﺴﻓ ،"ﺍﹰﺪﺟ ﻊﻔﺗﺮﻣ"
ECOﺓﺪﻤﻟ ﺕﻮﺻ ﻱﺃ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﺕﻮﺼﻟﺍﻭ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻳ ،ECO ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﺪﻨﻋﻢﺘﻳ ،ECO ﻊﺿﻭ ءﺎﻨﺛﺃ .ECO ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻢﺗ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﺮﻀﺧﻷﺍ
-Sørg for at placere babyalarmen, så den tilsluttede ledning ikke spærreren døråbning eller på anden måde er i vejen. Hvis du placererbabyalarmen på e
ﻲﻧﺎﻏﻷﺍ.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﻭﺃ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺎﻣﺇ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ،ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ1.ﺕﺎﻴﻨﻏﻷﺍ
15 min.ﺎﹱﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻘﻴﻗﺩ 15 ﺓﺪﻤﻟ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺭﺮﻜﺘﺗﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺃﺪﺒﻳ.ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺩﺪﺣ ،ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﻲﻧﺎﻏﻷﺍ ﻞﻛ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟ :ﺔﺤﻴﺼﻧ20°C1Lull
15 minﺔﻘﻴﻗﺩ 15 ﺓﺪﻤﻟ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻫﺭﺍﺮﻜﺗ ﻢﺘﻳﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻴﻨﻏﺃ ﺮﺧﺁ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺃﺪﺒﻳ.ﺎﹱﺒﻳﺮﻘﺗ.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭ
2.ﻲﻧﺍﻮﺟﺭﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ .ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻠﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺎﻓ،ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻣ ﻦﻴﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍ ﺪﻳﺮﺗﻭ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﺪ
20°C1VIDEOSensitivityLowMediumHighVery High1.ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻦﻣ ﻦﻤﻳﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ.ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﺮﺨﺘﺴﻓ ،ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻦﻣ ﺮﺴ
20°CVIDEO1VibrateOn if audio is mutedAlways onO2:ﺯﺍﺰﺘﻫﻼﻟ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺔﺛﻼﺛ ﻙﺎﻨﻫaﺓﺪﺣﻭ ﺰﺘﻬﺘﺴﻓ ،(ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺘﻛ) ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ :"ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺘﻛ ﺔﻟﺎﺣ
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert2324252627VIDEO4.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻟﺍﻭ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻆﻔﺤﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻦﻣ ﺮﺴﻳﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ20°C1ALERT5.ﺎﻬﻴﻄﺨﺗ ﻢﺘ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﺖﺤﺗ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺎﻬﻣﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ.ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ.ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﺧﺎﺨﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴ
4.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ5.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺕﺎﺌﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟﻞﻔﻄﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺔﺷﺎ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ.ﺔﻴﻓﺍﺮﺘﺣﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﺓﺪﺸﺑ ﺢﺼﻨﻧ :ﺔﻈﺣﻼﻣﺪﻨﻋ ﺎﹱﻣﺎﻤﺗ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦ
KlargøringBabyenhedSæt strømadapteren ibabyenheden, og sæt adapteren i stikkontakten.ForældreenhedForældreenheden kører pået indbygget, genopladelig
ﻦﻴﺗﺪﺣﻮﻟﺍ ﻂﺑﺭ / ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﺾﻌﺒﻟﺍ ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ ﻦﻋ ﺎﻤﻫﺪﻌﺑﺃ ،ﺾﻌﺒﻟﺍ ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ ﻦﻣ ﺍﹰﺪﺟ ﻦﻴﺘﺒﻳﺮﻗ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ.ﻞﺧﺍﺪﺘﻟﺍ ﻊﻨﻤﻟ ﻡﺍﺪﻗﺃ 5/ﺮﺘﻣ 1.
ﺔﺑﺎﺟﻹﺍ ﻝﺍﺆﺴﻟﺍﺮﻴﻏ ﻦﻣ .ﺔﻴﻠﻴﻠﻟﺍ ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟﺍ ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺎﹱﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟﺍ ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘ
ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ/ءﺎﺿﻮﻀﻟﺍ.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻭﺃ "ﺍﹰﺪﺟ ﺾﻔﺨﻨﻣ" ﻰﻠﻋ ﺎﹱﻃﻮﺒﻀﻣ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺕﻮﺻ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ.ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓﺮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻦﻣ ﻱﻮﻠﻌﻟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ/ﻕﺎﻄﻧﻂﻴﺸﻨﺘﺑ ﻢﻗ .ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﻟﺍ ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻚﻠﻬﺘﺴﺗ،"ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ" ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖ
384ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
empty page before backcover
www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group.© 2018 Konink
20°CEco1-Når det genopladelige batteri i forældreenheden er løbet næsten tør forstrøm, lyser batteristatusindikatorenrødt, og forældreenheden bipper.
4 Tryk på tænd/sluk-knappen på forældreenheden for at tændeforældreenheden.20°CEco1-Displayet tændes, tilslutningsbilledet vises på displayet, ogforbi
>1-1.5m/3.5-5ft1 For at få optimal lydregistrering skal du sørge for, at babyenheden ikke ermere end 1,5 meter væk fra babyenheden. Sørg for, at ba
Senderækkevidde<50m/165ft<300m/985ftSenderækkevidden er 50 meterindendørs og 300 meterudendørs.Babyalarmens rækkevidde afhænger af omgivelser
LysstyrkeDu kan justere lysstyrken på forældreenhedens display til det ønskedeniveau.1 Tryk på venstre eller højre del af kontrolknappen for at juster
ModusserDenne babyalarm har fire forskellige modusser, der giver dig mulighed for atvælge, hvordan du vil holde øje med din baby: VIDEO, AUDIO, VOX og
AUDIO-modusAUDIOAUDIO1 Tryk på indstillingsknappen på siden af forældreenheden for at skifte tilAUDIO-modus.VOXAUDIONår AUDIO-modus er aktiveret, er d
20°C1VOXNårbabyenheden registrerer lyd, tændes displayetog lydene påforældreenheden straks.Lydene sendes til forældreenheden, ogindikatorerne for l
Natlampen på babyenheden tændes.Bemærk: Det er ikke muligt at styre natlampen fra forældreenheden. Dukan kun tænde eller slukke natlampen på babyenhed
20°CVIDEO1Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Tryk på den øverste eller nederste de
20°C1Lullaby VolumeVIDEO2 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen for at justerelydstyrken.Du kan aktivere vuggevisefunktionen fra ba
English 6Dansk 35Deutsch 64Español 94Français 124Italiano 154Nederlands 184Norsk 214Português 243Suomi 273Svenska 301Türkçe 330ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 35
3 Slip talk-back-knappen, når du er færdig med at tale..Bemærk: Så længe talk-back-knappen er trykket ned,kanforældreenhedenikke behandle lyde, der
Zoom20°CVIDEO1ZoomOOn1 Tryk på den højre del af kontrolknappen for atåbne zoommenuen.ZoomOffOn Pan20°CVIDEO12 Tryk på den nederste del af kontrolknap
20°C1SensitivityLowMediumHighVery HighVIDEO2 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen for at vælge detønskede følsomhedsniveau.20°C120
maksimum- eller minimumtemperatur er nået, eller når forældreenhedenhar mistet forbindelsen til babyenheden.VIDEO3 Tryk på venstre del af kontrolknapp
20°C1ALERT5 Forældreenheden viser denne alarm, når de valgte temperaturer måleseller overskrides.Sprog20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais1 Tryk p
Rengøring og vedligeholdelseAdvarsel: Forældre- og babyenheden samtstrømadapterne må aldrig kommes ned i vandeller skylles under vandhanen.Advarsel: A
4 Rengør forældreenheden med en tør klud.5 Tør adapterne med en tør klud.LagerHvis du ikke skal bruge babyenheden ilængere tid, skal du opbevareforæl
Udtagning af det genopladelige batteriBemærk: Vi anbefaler på det kraftigste, at du får en fagmand til at tage detgenopladelige batteri ud.Det genopla
SÅDAN BRUGER DU/TILSLUTTER DU ENHEDERNEHvorfor kan jeg ikkeoprette forbindelse?Hvorfor falderforbindelsen ud, fra tidtil anden?Hvorfor er derafbrydels
SÅDAN BRUGER DU/TILSLUTTER DU ENHEDERNE* ECO-modus: Displayet og lyden på forældreenheden slukkes, når der ikkeregistreres nogen lyd i 20 sekunder. Ec
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fullybenefit from the support that Philips Avent offers, register
ANGIVELSER PÅ FORÆLDREENHEDEN3 hurtige bip hvert 20. sekund: Forbindelsen mellem forældreenhedenogbabyenheden er afbrudt, forbindelsesikonet vises på
STØJ/LYD Følsomhedsniveauet er muligvis indstillet for højt. Når barnet kommer medbløde lyde, skal følsomheden være højere. Men jo højere dit barns ly
SENDETID/-RÆKKEVIDDESom på enhver anden genopladelig enhed mindskes batterikapacitetenefter længere tids brug.VIDEODISPLAYSpørgsmål SvarHvorfor opstår
63Dansk
DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Avent!Um die Kundenunterstützung von Philips Avent optimal zu nutzen,
WICHTIGDieses Babyphone ist zu Ihrer Unterstützung gedacht. Es ist kein Ersatz füreine angemessene und verantwortungsvolle Überwachung durchErwachsene
-Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch einOriginal-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zuvermeiden.-Dieses Gerät
-Alle erforderlichen Markierungen für die Babyeinheit, dieElterneinheitund das Netzteil befinden sich auf dem unteren Teilder Babyeinheit, der Eltern
20°CEco1-Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Akkustandanzeigedauerhaftgrün.10 hrs=3 hrs-Wenn Sie die Elterneinheit für 3Stunden aufla
2 Wenn die Babyeinheit eingeschaltet ist, leuchtet ihre Betriebsanzeigegrün.Hinweis: Die Betriebsanzeige der Babyeinheit leuchtet immer grün, auchwenn
IMPORTANTThis baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute forresponsible and proper adult supervision and should not be used as such.Ne
20°CEco1Hinweis: Der Verbindungsaufbau zwischen Elterneinheit und Babyeinheitdauert weniger als 10Sekunden.-Wenn dieBabyeinheit ausgeschaltet ist, w
b Befestigen Sie die Babyeinheit mit den im Lieferumfang enthaltenenSchrauben an der Wand.Tipp: Hinweise zur Wandmontage finden Sie am Ende dieserBedi
1 Drücken Sie den oberen oder unteren Teil der Bedienungstaste, um dieLautstärke zu ändern.20°C1Tipp: Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke mit denU
20°C1VIDEOSolange kein Geräusch erkannt wird, sind die Geräuschpegelanzeigenausgeschaltet.20°C1VIDEOSobald die Babyeinheit ein Geräusch wahrnimmt, leu
20°C1VIDEOBei aktiviertem VIDEO-Modus ist der Bildschirm immer eingeschaltet,sodass Sie Ihr Baby beim Schlafen sehen können. Alle Geräusche werdendire
übertragen. Solange kein Geräusch erkannt wird, sind dieGeräuschpegelanzeigen ausgeschaltet.VOX-ModusVOXVOX1 Drücken Sie die Modus-Taste an der Eltern
ECODas Displayund die Tonausgabe der Elterneinheit werden ausgeschaltet,wenn für 20Sekunden kein Geräusch erkannt wird. DieECO-Anzeigeleuchtet durc
SchlafliederSie können die Schlafliedfunktion von der Elterneinheit oder derBabyeinheit aus aktivieren.Um die Schlafliedfunktion über die Elterneinhei
15 minDie Babyeinheit gibt das Schlaflied wieder, und es wird für ca. 15Minutenfortlaufend wiederholt.Tipp: Um alle verfügbaren Lieder zu wiederholen
15 minDie Babyeinheit spielt das zuletzt an der Elterneinheit ausgewählteSchlaflied wieder, und wiederholt es für ca. 15Minuten fortlaufend.Um das Sc
-Make sure that you place the baby monitor in such a way that its corddoes not obstruct a doorway or passage. If you place the baby monitoron a table
2 Navigieren Sie mit der Bedienungstaste durch das Menü. Dieausgewählte Option wird in Violett hervorgehoben.Hinweis: Wenn Sie sich bereits in einem d
Geräusche hören, einschließlich leiser Hintergrundgeräusche. Wird dieEmpfindlichkeitsstufe auf niedrig gestellt, werden Sie nur die lauterenGeräusche
Vibration20°CVIDEO1VibrateOn if speaker is oAlways OnO1 Drücken Sie den rechten Teil der Bedienungstaste, um auf dieVibrationsoptionen zuzugreifen.2
20°C1TemperatureUnitMaxMinAlert°C2715OnVIDEO2 Im Temperatur-Menü kann ein Signal für die Temperatur ein- oderausgeschaltet werden.20°C1TemperatureUnit
20°CVIDEO1LanguageEnglishDeutschFrancais3 Drücken Sie den linken Teil der Bedienungstaste, um die neueEinstellung zu speichern und ins Hauptmenü zurüc
1 Schalten Sie die Babyeinheit aus, entfernen Sie den Netzstecker von derBabyeinheit und ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose.2 Reinigen Sie die B
LagerräumeWenn Sie vorhaben, das Babyphonelange Zeit nicht zu benutzen, bewahrenSie die Eltern- und die Babyeinheit sowie die Adapter an einem kühlen
Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Geräts aus.Vergewissern Sie sich, dass der Akku ganz leer ist, bevor Sie ihn ausbauen.Nur
NUTZUNG / DIE EINHEITEN VERBINDENWarum wird dieBabyeinheit nichtaufgeladen, wenn sie ander Stromversorgungangeschlossen ist?Die Babyeinheit hat keine
NUTZUNG / DIE EINHEITEN VERBINDEN* Audio-Modus: Nur der Audio-Modus ist aktiviert. Das Display derElterneinheit wird ausgeschaltet, wenn der AUDIO-Mod
Preparing for useBaby unitPut the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket.Parent unitThe parent unit runs ona built-in rech
ANZEIGEN AN DER ELTERNEINHEITFrage AntwortDie Akku-LED an derElterneinheit wird rot.Was ist zu tun?Der Batterieladezustand ist niedrig. Wenn Sie die
GERÄUSCHE/TÖNE Gründe für akustische Signale an der Elterneinheit finden Sie in den Häufiggestellten Fragen "Warum ertönt an der Elterneinheit ei
GERÄUSCHE/TÖNE Wie kann ich dieLautstärke desSchlaflieds erhöhen?Sie können die Lautsprecherlautstärke des Schlaflieds an der Elterneinheiteinstellen,
VIDEO-ANZEIGEWarum wird kein Bildauf dem Video-Displayangezeigt, wenndieVerbindungsanzeigegrün leuchtet?Die Elterneinheit befindet sich möglicherweis
EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a PhilipsAvent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philip
IMPORTANTEEste vigilabebés está pensado como una ayuda. En ningún caso sustituyela supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto y no debe
-Coloque el vigilabebés de modo que el cable no obstruya el paso. Sicoloca el vigilabebés sobre una mesa o un mueble bajo, no deje que elcable de alim
Preparación para su usoUnidad del bebéEnchufe el adaptador de alimentación a la unidad del bebé y a la toma decorriente.Unidad de padresLa unidad de p
20°CEco1-Cuando la carga de la batería recargable de la unidad de padres es baja,el piloto de estado de la batería parpadea en rojo y launidad de pad
4 Pulse el botón de encendido/apagado de la unidad de padres paraencenderla.20°CEco1-La pantalla se enciende, se muestra la imagen de enlace en la pan
Comments to this Manuals