Avent SCF334/02 User Manual

Browse online or download User Manual for Breast pumps Avent SCF334/02. Avent SCF332/60 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SCF334, SCF332

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeSCF334, SCF332

Page 2

Preparing for useThe motor unit, the silicone tube and cap and the adapter do not require cleaning and sanitizing, as they do not come into contact wi

Page 3

- If you are expressing milk for your baby to be given in hospital. - If your breasts are engorged (painful or swollen): you can express a small amou

Page 4

Always turn off the breast pump before you remove the pump body from your breast.Donotcontinuepumpingformorethan5minutesatatimeifyoudon

Page 5

2 Heat the bottle or storage cup with defrosted or refrigerated breast milk in a bowl of hot water or in a bottle warmer.3 Remove the screw ring and

Page 6

StorageKeep the breast pump out of direct sunlight as prolonged exposure may cause discoloration. 1 Store the breast pump and its accessories in a sa

Page 7 - INSTRUCTIONS

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th

Page 8 - ENGLISH8

16IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT

Page 9 - ENGLISH 9

INSTAntes de usar el extractor de leche materna, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Peligr

Page 10 - ENGLISH10

- Inspeccione si el extractor de leche materna, incluido el adaptador, muestra signos de daños antes de cada uso. No utilice el extractor de leche ma

Page 11 - ENGLISH 11

- No deje caer ni introduzca ningún objeto extraño en ninguna abertura. - Aunque el extractor de leche materna cumple con las directivas EMC aplicab

Page 13 - ENGLISH 13

Preparación para su usoNo es necesario limpiar ni esterilizar la unidad motora, el tubo y la tapa de silicona, y el adaptador, ya que no entran en con

Page 14 - ENGLISH14

Uso del extracto de lecheCuándo extraer la lecheSi la lactancia materna va bien en su caso, es conveniente (a menos que un profesional de la salud o a

Page 15 - ENGLISH 15

, Comenzaráanotarlasucciónenelpecho. 5 Unavezquelalecheempieceauir,puedeadoptarunritmomáslentopulsadoelbotóndesucciónbaja

Page 16

1 Desenrosqueelbiberónyretírelodelcuerpodelextractor. 2 Monteunatetinaesterilizadayunaroscasobreelbiberónsegúnlasinstrucciones

Page 17 - DE SEGURIDAD

2 Limpietodaslaspiezas,exceptolaunidadmotora,eltuboylatapadesilicona,yeladaptador,en el lavavajillas (solo en la rejilla superior)

Page 18 - ESPAÑOL18

GarantíaGARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOSPhilips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo p

Page 19 - ESPAÑOL 19

26IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT! Pour proter pleinement de l’assistance Philips AVENT, enregis

Page 20 - ESPAÑOL20

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur.DANGERS - Gardez le bloc moteur et l’adapta

Page 21 - ESPAÑOL 21

- Avant chaque utilisation, prenez le temps d’inspecter le tire-lait et l’adaptateur pour vous assurer qu’ils ne présentent aucun signe d’endommageme

Page 22 - ESPAÑOL22

- Ne laissez jamais tomber ou n’insérez pas d’objet dans une de ses ouvertures. - Bien que le tire-lait soit conforme à la directive sur la compatibi

Page 24 - ESPAÑOL24

Avant l’utilisationLe bloc moteur, l’adaptateur, le capuchon et le tube en silicone n’exigent aucun nettoyage ni stérilisation puisqu’ils n’entrent pa

Page 25 - ESPAÑOL 25

- Si l’allaitement ne fonctionne pas immédiatement pour vous, l’extraction régulière peut vous aider à établir et à maintenir des quantités de lait s

Page 26 - FRANÇAIS (CANADA)

6 Selonvotreconfortpersonnel,vouspouvezchoisirunmodedesuccionplusélevée,pourunesuccionmaximale.Ilestpossibledepasserd’unemode

Page 27 - SÉCURITÉ IMPORTANTES

À ne pas faire - Ne recongelez jamais du lait maternel décongelé. - Ne mélangez jamais de lait maternel frais à du congelé.Donner du lait maternel ext

Page 28 - FRANÇAIS (CANADA)28

Neplacezjamaisleblocmoteuroul’adaptateurdansl’eauoudansunassainisseur.Encasdebesoin,essuyezleblocmoteuràl’aided’unchiffondou

Page 29 - FRANÇAIS (CANADA) 29

manque d’entretien ou un ajout d’accessoires non fournis avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUE

Page 32 - FRANÇAIS (CANADA)32

2 3 4 56 7 8 910 11 12 1314

Page 35 - FRANÇAIS (CANADA) 35

4213.354.1571.1(08/12)

Page 36

SCF334,SCF332ENGLISH 6ESPAÑOL 16FRANÇAIS (CANADA) 26

Page 37

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your

Page 38 - 10 11 12 13

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead this user manual carefully before you use the breast pump and save it for future reference.Dangers - Keep the motor

Page 39

- Do not use the breast pump outdoors, where aerosol spray products are used or where oxygen is administered. - The breast pump is not suitable for u

Page 40 - 4213.354.1571.1(08/12)

- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips AVENT does not specically recommend. If you use such accessories or p

Comments to this Manuals

No comments