SCD510
Dry materials Material thickness Loss of rangeWood, plaster, cardboard, glass (without metal, wires or lead)< 30cm/12in 0-10%Brick, plywood < 30
100WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy,
- Nie umieszczaj urządzenia w miejscu, gdzie może zostać ochlapane wodą lub innym płynem. - Nigdy nie umieszczaj na nadajniku żadnych przedmiotów zaw
2 Jeżeli nie zamierzasz korzystać z urządzenia przez miesiąc lub dłużej, wyjmij akumulator z odbiornika i baterie z nadajnika.3 Nie pozostawiaj zuży
3 Umieść pokrywę na miejscu (rys. 8). 4 Włóż małą wtyczkę zasilacza do gniazda w odbiorniku i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego (rys. 9).
Poza budynkiem elektroniczna niania ma zasięg 330 m. W zależności od otoczenia i innych czynników zakłócających działanie zasięg urząd
2 Ponownie naciśnij przycisk lampki nocnej Q, aby ją wyłączyć. , Lampka nocna zacznie stopniowo gasnąć, zanim zupełnie się wyłączy.Wskazówka: Jeśli
Odbiornik - Poziom głośności głośnika: 1 - Czułość mikrofonu: 5Nadajnik - Poziom głośności głośnika: średni - Lampka nocna: wyłączo
BaterieAkumulatory odbiornika wymieniaj wyłącznie na dwa akumulatory NiMH AAA 850 mAh.Uwaga: Zalecamy korzystanie z akumulatorów rmy Philips
Pytanie OdpowiedźDlaczego wskaźnik LINK na odbiorniku miga na czerwono?Nadajnik znajduje się poza zasięgiem odbiornika i odwrotnie. Umieść odbiornik b
Pytanie OdpowiedźDlaczego baterie nadajnika szybko się rozładowują?Być może ustawiono zbyt wysoki poziom czułości mikrofonu nadajnika, co powoduje, że
Paging the parent unitIf you have misplaced the parent unit and its volume is switched off, you can use the PAGE button on the baby unit to locate the
Pytanie OdpowiedźByć może ustawiono zbyt wysoki poziom czułości mikrofonu nadajnika, co powoduje, że odbiornik zużywa dużo energii. Ustaw niższy pozio
111IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips AVENT! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips AVENT, înregistra
- Pentru a împiedica strangularea cu cablul de alimentare, menţineţi întotdeauna unitatea pentru copil şi cablul de alimentare în afara ac
1 Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai mari de 35°C.2 Scoateţi bateriile reîncărcabile din unitatea pentru părinte şi bateriile nereîncărcabile d
3 Remontaţi capacul (g. 8). 4 Cuplaţi conectorul pentru aparate mici în unitatea părinte şi adaptorul într-o priză de perete (g. 9). 5 Lăsaţi un
Pentru informaţii suplimentare despre raza de acţiune, consultaţi secţiunea ‘Raza de acţiune’ de mai jos.Raza de acţiune a monitorului
1 Apăsaţi butonul pentru lumină de veghe Q de pe unitatea pentru copil pentru a activa lumina de veghe. (g. 23) 2 Apăsaţi din nou
3 Aşteptaţi ca unitatea pentru părinte să nalizeze repornirea automată la setările iniţiale înainte de a debloca butonul de reducere a volumului (-
Înlocuiţi adaptorul unităţii pentru copil numai cu un model de adaptor original. Puteţi comanda un adaptor nou de la distribuitorul dvs. sau de
Întrebare RăspunsEste posibil ca bateriile nereîncărcabile ale unităţii pentru copil să e descărcate şi unitatea pentru copil să nu e cuplată la pri
Belt clipIf the batteries of the parent unit are sufciently charged, you can take the unit with you inside and outside the house if you at
Întrebare RăspunsDe ce unitatea pentru părinte reacţionează prea repede la alte sunete?Unitatea pentru copil preia şi alte sunete decât cele ale copil
Întrebare RăspunsMonitorul pentru copii este protejat împotriva indiscreţiei şi interferenţelor?Tehnologia DECT a acestui monitor pentru copii garante
122Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips AVENT! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегист
- Не ставьте предметы с водой или другой жидкостью на детский блок. - Во избежание удушья детский блок и шнур питания должны находитьс
- Замена батареек и аккумулятора должна производиться сухими руками. - Во избежание повреждений вследствие утечки электролита батарей и аккумуляторов
Примечание. Если аккумуляторы полностью разряжены, родительский блок автоматически выключается, и контакт с детским блоком прерывается. 1 Снимите кр
, Если соединение не установлено, индикатор LINK на родительском блоке перестает мигать и загорается красным. Периодически родительский блок издает з
Родительский блок постоянно измеряет уровень громкости в комнате ребенка, и индикация уровня громкости известит вас, если чт
Этa функция позволяет восстанавливать настройки по умолчанию родительского и детского блоков. Этой функцией можно пользоваться для решен
- Если вы не собираетесь использовать радионяню в течение некоторого времени, выньте батарейки из детского блока и аккумуляторы из родительск
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы о приборе и ответы на них. Если ответ на ваш вопрос от
Вопрос ОтветВозможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности микрофона детского блока. Увеличьте уровень чувствительность микрофона с помо
Вопрос ОтветЧто происходит при сбое питания?Если аккумуляторы родительского блока достаточно заряжены, блок продолжит работать при сбое питания, даже
133Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregis
- Neumiestňujte zariadenie na miesto, kde hrozí, že na zariadenie môže kvapkať alebo sa naň vyliať voda. - Na vrch detskej jednotky nikdy nepokladajt
- Aby nedošlo k poškodeniu z dôvodu vytečenia nenabíjateľných alebo nabíjateľných batérií:1 Zariadenie nevystavujte teplotám vyšším než 35 °C.2 Ak
3 Nasaďte späť kryt (Obr. 8). 4 Malú koncovku pripojte do rodičovskej jednotky a adaptér do siete (Obr. 9). 5 Rodičovskú jednotku nechajte pripoje
Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je 330 metrov/1000 stôp v otvorenom priestore. V závislosti od okolia a iných r
1 Stlačením tlačidla nočného osvetlenia Q na detskej jednotke zapnite nočné osvetlenie. (Obr. 23) 2 Nočné osvetlenie vypnete opäto
3 Skôr, ako pustíte tlačidlo zníženia hlasitosti (-) počkajte, kým rodičovská jednotka nedokončí automatické reštartovanie na predvolené nastavenia.
Question AnswerThe baby unit may be switched off. Switch on the baby unit.Why does the appliance produce a high-pitched noise?The units may be too clo
Adaptér detskej jednotky vymeňte len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete objednať od svojho predajcu alebo v Servisnom centre
Otázka OdpoveďPrečo sa kontrolné svetlo zapnutia napájania na detskej jednotke a kontrolné svetlo LINK (spojenie) na rodičovskej jednotke nezapnú, keď
Otázka OdpoveďPrečo rodičovská jednotka reaguje príliš rýchlo na iné zvuky?Detská jednotka zachytáva okrem zvukov, ktoré vydáva Vaše dieťa, aj iné zvu
Otázka OdpoveďPredpokladaný prevádzkový čas rodičovskej jednotky je až 24 hodín. Prečo je prevádzkový čas mojej rodičovskej jednotky kratší?Keď batéri
144Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na w
- Na otroško enoto ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo tekočino.Opozorilo - Da preprečite zadušitev z napajalnim kablom, otroško enoto in napajal
3 Praznih baterij za enkratno uporabo ne puščajte v otroški enoti. - Baterije za enkratno uporabo in akumulatorske baterije primerno zavrzite (oglejt
, Med polnjenjem indikator baterije sveti rdeče. , Ko sta bateriji povsem napolnjeni, indikator baterije sveti zeleno. - Če starševsko enoto polnite
Obseg delovanja otroškega monitorja je na prostem 330 metrov in v zaprtem prostoru do 50 metrov. Glede na okolico in druge moteče dejav
Če ste starševsko enoto izgubili in je glasnost izklopljena, jo lahko najdete tako, da pritisnete gumb PAGE na otroški enoti
Question AnswerWhy is the connection lost every now and then? Why are there sound interruptions?The baby unit and the parent unit are probably close t
Če sta bateriji v starševski enoti dovolj napolnjeni, imate lahko enoto ves čas pri sebi tako, da jo z zaponko za pas pritrdite n
- Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re
Vprašanje OdgovorZakaj aparat oddaja predirljiv zvok?Enoti sta si morda preblizu. Starševska in otroška enota naj bosta najmanj 1 meter narazen.Glasno
Vprašanje OdgovorKaj se zgodi v primeru izpada električne energije?Če je starševska enota zadostno napolnjena, bo delovala tudi v primeru izpada napaj
154Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips AVENT! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svo
- Da biste sprečili zadavljenje sa kablom za napajanje, jedinicu za bebu i kabl uvek držite van dohvata bebe, udaljeno najmanje 1 metar / 3
Ovaj Philips AVENT aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje
- Punjenje obično traje 8 sati, ali će trajati duže ako je roditeljska jedinica uključena dok se puni. Da biste skratili vreme punjenja isključite ro
Radni dometRadni domet baby monitora je 330 metara / 1000 stopa na otvorenom. U zavisnosti od okruženja i drugih ometajućih faktora radni domet može b
Savet: Isključite noćno svetlo kada jedinica za bebu radi na nepunjive baterije. Tako štedite energiju.Ako ste izgubi
16Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
Roditeljska jedinica - Jačina zvuka na zvučniku: 1 - Osetljivost mikrofona: 5Jedinica za bebu - Jačina zvučnika: srednja - Noćno
Punjive baterije roditeljske jedinice zamenite isključivo sa dve NiMh AAA 850 mAh baterije.Napomena: Savetujemo vam da kor
Pitanje OdgovorZašto lampica LINK (indikator veze) na roditeljskoj jedinici treperi crveno?Roditeljska jedinica i jedinica za bebu su van dometa. Pome
Pitanje OdgovorJačina zvuka jedinice za bebu je možda postavljena na suviše visok nivo, pa jedinica za bebu troši mnogo energije. Smanjite jačinu zvuk
164Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр
- Не ставте пристрій у місцях, де на нього може потрапити вода чи будь-яка інша рідина. - Не ставте на дитячий блок предметів із рідиною.
- Для запобігання вибуху завжди вставляйте у дитячий блок звичайні батареї відповідного типу. Дитячий блок не має функції заряджання. - Коли Ви встав
Примітка: Якщо батареї повністю розрядяться, батьківський блок автоматично вимкнеться і втратить зв’язок з дитячим блоком. 1 Зніміть кришку відділенн
Примітка: Дитячий блок і шнур повинні завжди бути недосяжні для дітей (принаймні, на відстані 1 метр/3,5 фути). 1 Покладіт
Батьківський блок постійно контролює рівень звуку в дитячій кімнаті, а індикатори рівня звуку повідомляють, чи дитина активна. Я
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. - Не потапяйте никоя
Ця функція дозволяє скидати показники батьківського та дитячого блоків до стандартних налаштувань. Цю функцію можна викорис
Заміняйте звичайні батареї дитячого блока лише чотирма батареями R6 АА 1,5 В. Примітка: Наполегливо рекомендуємо використовув
Запитання ВідповідьЧому на дитячому блоці не засвічується індикатор увімкнення, а на батьківському - індикатор ЗВ’ЯЗКУ, коли я натискаю кнопки “увімк.
Запитання ВідповідьМожливо, встановлений надто низький рівень чутливості мікрофона дитячого блока. Збільшіть рівень чутливості мікрофона за допомогою
Запитання ВідповідьЧи система контролю за дитиною є захищена від “прослуховування” та перешкод?Технологія DECT цієї системи контролю за дитиною гарант
176176 Philips Consumer Lifestyle _ _ Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 DOC-SCD535 2010 (Report No. / Numéro du Rapport
1782 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
17922 23 24 2526 27 28 29
- Този бебефон е помощно средство. Той не може да е заместител на отговорния и навременен родителски контрол и не трябва да се използва
4222.005.0038.40979
3 Поставете отново капака. (фиг. 5)Забележка: Когато батериите са изтощени, индикаторът на устройството за бебето мига в червено.
, Нощната светлина светва за кратко и после пак угасва. , Индикаторът за батериите T светва за кратко и после пак угасва. (фиг. 12) 3 Натиснете и з
1 Натиснете бутона + или - за силата на звука на устройството за бебето, докато бъде достигнат
Когато родителското устройство е извън обхвата на устройството за бебето, родителското устройство започва от време на вр
Ако батериите на родителското устройство са достатъчно заредени, можете да вземете устройството със себе си в къщата или и
Заменяйте адаптера на родителското устройство само с оригинален адаптер. Можете да поръчате нов адаптер от вашия търговец или от сервизен центъ
Въпрос ОтговорЗащо индикаторът LINK на родителското устройство мига в червено?Устройството за бебето и родителското устройство може да са извън обсег
Въпрос ОтговорЗащо родителското устройство реагира бавно на плача на бебето?Чувствителността на микрофона на устройството за бебето може да е зададена
Въпрос ОтговорВремето за работа на родителското устройство би трябвало да е до 24 часа. Защо времето за работа на моето родителско устройство е по-кра
28Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zare
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. - Nikdy neponořujte elek
- Do rodičovské jednotky vždy vkládejte nabíjecí baterie správného typu, tím předejdete nebezpečí exploze. Nepoužívejte nedobíjecí baterie, tím přede
2 Vložte dvě nabíjecí baterie (Obr. 7).Poznámka: Zkontrolujte správné umístění pólů + a -. 3 Znovu nasaďte víko (Obr. 8). 4 Zasuňte malou zástrčku
Provozní dosah elektronické chůvy v exteriéru je 330 metrů. Provozní dosah se může snížit v závislosti na okolí a dalších rušivých fakto
, Noční světlo se postupně stmívá, než zcela zhasne.Tip: Pokud je dětská jednotka napájena nedobíjecími bateriemi, vypněte noční světlo. Ušetříte tím
Rodičovská jednotka - Hlasitost reproduktoru: 1 - Citlivost mikrofonu: 5Dětská jednotka - Hlasitost reproduktoru: střední - Noční svě
Nabíjecí baterie v rodičovské jednotce vyměňujte pouze za dvě baterie NiMh AAA 850 mAh.Poznámka: Velmi doporučujeme použ
Otázka OdpověďProč kontrolka baterie na dětské jednotce bliká červeně?Nedobíjecí baterie dětské jednotky jsou téměř vybité. Vyměňte nedobíjecí baterie
Otázka OdpověďProč doba nabíjení rodičovské jednotky přesahuje 8 hodin?Jednotka je během nabíjení patrně zapnuta. Rodičovskou jednotku během nabíjení
38Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks et Philips AVENTI tootetoe eeliseid täielikult ära kasutada, registreeri
Hoiatus - Voolujuhtmega kägistamise vältimiseks hoidke beebiseade ja voolujuhe alati beebi käeulatusest eemal, vähemalt 1 meetri kaugusel. Ärge kasuta
See Philips AVENTI seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse
- Laadimiseks kulub tavaliselt kaheksa tundi, kuid kui keskseade on laadimise ajal sisse lülitatud, siis kestab laadimine kauem. Et laadimisaega võim
Märja või niiske materjali korral võib tegevusraadius kuni 100% väheneda.Omadused 1 Vajutage lühidalt beebiseadme h
Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse saate seadistada keskseadme SENSITIVITY-nupuga soovitud tasemele. Saate mikrofoni tundlikkust se
Ärge kastke kesk- ja beebiseadet vette ega puhastage neid kraani all.Ärge kasutage pihustatavaid või vedelaid puhastusvahendeid.
Kui vajate hooldust või teavet ning ka muude probleemide korral külastage Philipsi AVENTi veebisaiti aadressil www.philips.com/welc
Küsimus VastusBeebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on võib-olla liiga madalale seatud. Tõstke keskseadme SENSITIVITY-nupust mikrofoni tundlikkuse ta
Küsimus VastusKeskseadme eeldatav tööaeg on kuni 24 tundi. Miks on minu keskseadme tööaeg lühem?Kui keskseade on esmakordselt laetud, on tööaeg lühem
48Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proi
- Kako bi se spriječilo davljenje kabelom za napajanje, jedinicu za bebu i kabel za napajanje obavezno držite izvan dohvata bebe, na udalje
SCD510ENGLISH 6 16 28 38 48 58ҚҚ 68 80 90 100 111 122
3 Prazne baterije bez mogućnosti punjenja nemojte ostavljati u jedinici za bebu. - Baterije bez mogućnosti punjenja i punjive baterije odložite na od
5 Ostavite roditeljsku jedinicu priključenu na mrežno napajanje dok se baterije potpuno ne napune. , Tijekom punjenja indikator baterije svijetli cr
Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometaDrvo, žbuka, karton, staklo (bez metala, žica ili olova)< 30 cm/12 inča 0-10%Cigla, šperploča <
Ako ste zametnuli roditeljsku jedinicu, a zvuk je isključen, pomoću gumba PAGE (Pozivanje) na jedinici za bebu možete po
Roditeljska jedinica - Jačina zvuka zvučnika: 1 - Osjetljivost mikrofona: 5Jedinica za bebu - Jačina zvuka zvučnika: srednja - Noćno sv
Baterije s mogućnošću punjenja roditeljske jedinice zamjenjujte samo s dvije NiMh baterije od 850 mAh veličine AAA.Napomen
Pitanje OdgovorZašto indikator LINK (Veza) na roditeljskoj treperi crveno?Jedinica za bebu i roditeljska jedinica nisu u dometu. Pomaknite roditeljsku
Pitanje OdgovorJačina zvuka na jedinici za bebu je možda previsoka zbog čega jedinica troši puno energije. Smanjite jačinu zvuka na jedinici za bebu.M
58Köszönjük, hogy Philips AVENT terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.c
- Soha ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárgyat a bébiegységre. - A fulladás elkerülése érdekében mindig tartsa a hálózati kábelt és
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips offers, register your produc
Ez a Philips AVENT készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmu
- Első feltöltéskor, vagy ha régóta nem használta a szülőegységet, kapcsolja ki, és töltse folyamatosan legalább 10 órán át. - Ha a szülői egységet
A babaőrző hatótávolsága szabadban 330 méter. A környezettől és egyéb zavaró tényezőktől függően ez a távolság csökkenhet. Az egység belté
Tipp: Amikor elemekkel működteti a bébiegységet, kapcsolja ki az éjszakai fényt. Így energiatakarékosabban működtethető a készülék!
Bébiegység - Hangszóró hangereje: közepes - Éjszakai fény: kiHa a szülői egység akkumulátorai elegendő töltéssel rendelkeznek, könn
Megjegyzés: Philips gyártmányú akkumulátorok használata ajánlott. A szülői egység adapterét kizárólag eredeti típusú adapterre cserélje. Új ada
Kérdés VálaszMiért villog vörösen az akkumulátor jelzőfény a bébiegységen?A bébiegység elemei lemerültek. Cserélje ki a bébiegység elemeit, vagy üzeme
Kérdés VálaszElőfordulhat, hogy bekapcsolta az éjszakai irányfényt. Javasoljuk, hogy az éjszakai irányfény bekapcsolása esetén hálózatról működtesse a
68КіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді w
МаңыздыҚұрылғыны қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.Қауіпті - Нәресте мони
Warning - To prevent strangulation with the power cord, always keep the baby unit and the power cord out of baby’s reach, at least 1 meter/3.5 feet aw
Қайта зарядталмайтын және қайта зарядталатын батареялар туралы маңызды ақпарат - Қайта зарядталмайтын және қайта зарядталатын батареялар күн сәулесі,
Ескертпе: Батареялары таусыла бастағанда, ата-аналар бөлігіндегі батарея тексеру жарығы қызыл болып жымыңдай бастайды.Ата-аналар бөлігіҚайта зарядтала
3Ата-анабөлігіндегіқосу/өшірутүймесін3басып,дыбысдеңгейініңжарығыбірсәткежанғаншаұстаптұрыңыз.(Cурет13), Батареяжарығыбірсәтке
Сөйлесу қызметіСіз ата-аналар бөлігіндегі СӨЙЛЕУ түймесін қолданып, нәрестеңізбен сөйлесе аласыз (мысалы оны жұбату үшін).1TALK(Сөйлеу)түймесінб
1Ата-аналарбөлігіндегіСЕЗІМТАЛДЫҚтүймесінбірсәткебасыңыз.(Cурет25), Ата-аналарбөлігіндегідыбысдеңгейжарығышамамен2секундтайжанып,
Тазалау және күтіп ұстауНәрестежәнеатааналарбөліктерінешқашансуғабатырмаңызжәнеолардыағынсуастындатазаламаңыз.Тазалағышспрейнемесесұйы
Қоршаған орта - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны кәдімгі қоқыспен бірге тастамаңыз, оның орнына ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қорш
Сұрақ ЖауапНеліктен нәресте бөлігіндегі батарея жарығы қызыл болып жымыңдайды?Мүмкін нәресте бөлігіндегі қайта зарядталмайтын батареялар таусыла баста
Сұрақ ЖауапНәресте бөлігіндегі дауыс деңгейі тым жоғары қойылған шығар, ал ол бөлікті тым көп қуат алуына әкеліп соғады. Нәресте бөлігіндегі дауыс дең
Сұрақ ЖауапМүмкін нәресте бөлігіндегі микрофон сезімталдығы тым жоғары етіп орнатылған шығар, ал ол ата-аналар бөілігін көп қуат жегіздіреді. Микрофон
- Dispose of non-rechargeable batteries and rechargeable batteries properly (see chapter ‘Environment’).This Philips AVENT
80Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruo
- Norėdami išvengti nelaimingų atsitikimų, visada laikykite kūdikio įrenginį ir ilgintuvą kūdikiui nepasiekiamoje vietoje, bent jau 1 m /
- Tinkamai pašalinkite vienkartinius maitinimo elementus ir akumuliatorių (žr. skyrių „Aplinka“).Šis „Philips AVENT“ p
, Kai maitinimo elementas visiškai įkrautas, maitinimo elemento lemputė nuolat dega žaliai. - Jei kraunate tėvų įrenginį pirmą kartą ar praėjus daug
Sausos medžiagos Medžiagų storis Diapazono sumažėjimasMedis, tinkas, kartonas, stiklas (be metalo, laidų ar švino)< 30 cm / 12 col. 0–10%Mūras, fan
Jei nerandate tėvų įrenginio, o jo garsas išjungtas, jam rasti galite naudoti kūdikio įrenginio PAGE (PRANEŠIMŲ) si
PriedaiJei tėvų įrenginio maitinimo elementai pakankamai įkrauti, galite nešiotis įrenginį kartu su savimi name ir lauke, prisegę įrenginį
Tėvų įrenginio adapterį pakeiskite tik originalaus tipo adapteriu. Naują adapterį galite užsisakyti iš savo platintojo arba „Philips“ technin
Klausimas AtsakymasKodėl pypsi tėvų įrenginys? Jei tėvų įrenginys pypsi, o LINK (RYŠIO) lemputė blyksi raudonai, ryšys su kūdikio įrenginiu yra nutrūk
Klausimas AtsakymasNurodytas kūdikio stebėjimo siųstuvo veikimo diapazonas yra 330 metrų / 1000 pėdų. Kodėl mano kūdikio stebėjimo siųstuvas veikia da
- When you charge the parent unit for the rst time or after a long period of disuse, switch it off and let it charge continuously for at least 10 ho
90Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www
- Lai izvairītos no nožņaugšanās ar vadu, vienmēr uzglabājiet mazuļa ierīci un vadu bērnam nesasniedzamā - vismaz 1 metra/ 3,5 pēdu attālu
- Parastās baterijas un akumulatoru baterijas jāizmet tām paredzētā vietā (skatiet nodaļu “Vides aizsardzība”).Šī Phili
5 Atstājiet vecāku ierīci pieslēgtu elektrotīklam, kamēr baterijas nav pilnīgi uzlādējušās. , Lādēšanas laikā, baterijas indikators visu laiku mirgo
Sausi materiāli Materiālu biezums Diapazona traucējumiKoks, ģipsis, kartons, stikls (bez metāla, vadiem vai svina)< 30 cm 0-10%Ķieģeļi, saplāksnis
Ja vecāku ierīci neesat nolicis vietā un tās skaļums ir izslēgts, tad, lai atrastu vecāku ierīci, varat izmantot PE
Ja vecāku ierīces baterijas ir pietiekami uzlādētas, Jūs varat paņemt ierīci līdz mājā un ārpus tās, ja pievienojat ierīci si
- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrā
Jautājums AtbildeMazuļa ierīce iespējams ir izslēgta. Ieslēdziet mazuļa ierīci.Kāpēc ierīce rada augstfrekvences skaņas?Iespējams, ka ierīces atrodas
Jautājums AtbildeKāpēc savienojums laiku pa laikam pazūd? Kāpēc skaņas tiek pārtrauktas?Iespējams, mazuļa ierīce un vecāku ierīce ir pārāk tuvu darbīb
Comments to this Manuals