Avent SCF752/17 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
Uwaga:
Kubek z ustnikiem jest przeznaczony do picia mleka lub wody. Nie
należy go używać do innych napojów, takich jak soki owocowe,
odkie napoje aromatyzowane, napoje gazowane, zupy czy bulion.
Kubka z ustnikiem nie należy podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
Nie dokręcaj zbyt mocno naktki.
Nie używaj kubka z ustnikiem do rozmieszania mieszanek dla
niemowląt, gdyż może to zablokować otr odpowietrzacy i
spowodować przeciekanie.
Upewnij s, że zawór jest poprawnie założony.
Aby unikć poparz, zaczekaj aż gorący płyn ostygnie zanim
wlejesz go do kubka.
Nigdy nie używaj ustnika jako smoczka.
Z uwagi na zasady higieny ustniki naly wymieniać co 3 miesiące.
ywaj wyłącznie ustników Philips AVENT.
Czyszczenieisterylizacja
Uwaga:
Nigdy nie używaj ściernych środków antybakteryjnych ani
rozpuszczalników chemicznych.
Nie umieszczaj części bezpośrednio na powierzchniach, które
czyszczone były środkami antybakteryjnymi.
Barwniki spożywcze mogą spowodować przebarwienia.
Po każdym użyciu należy rozmontować wszystkie cści i dokładnie je
umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem mya, a naspnie wypłukać je w
czystej wodzie. Można również wyczcić wszystkie cści, układac
je na górnej półce zmywarki.
Po wyczyszczeniu wysterylizuj kubek z ustnikiem. Kubek z ustnikiem
można sterylizować.
Przechowywanie
Uwaga:
Małe cści należy przechowywać z dala od dzieci.
Nie pozostawiaj kubka z ustnikiem w pobliżu źdła ciepła ani w
bezpośrednio nasłonecznionym miejscu.
Aby zachować higie, przechowuj części osobno w suchym
pojemniku pod przykryciem.
Wskazówka:
Nakrętka, zaczep na pasek i na uchwyt oraz butelka są kompatybilne
z butelkami i magicznymi kubkami niekapkami marki Philips AVENT.
Szczełowe informacje można znaleźć w „Tabeli wymiennci”.
Wymienne ustniki i uchwyty są sprzedawane osobno.
RU
Важныеинструкциипобезопасности
Безопасностьиздоровьеребенка
ВНИМАНИЕ!
Для детей до 3-х лет.
Настоящее изделие следует использовать только под присмотром
взрослых.
Постоянное и продолжительное сосание жидкости приводит к кариесу.
Перед кормлением обязательно проверяйте температуру питания.
Не разрешайте ребенку бегать или ходить во время питья.
Перед первым использованием разберите изделие и
стерилизуйте все его части.
Осматривайте чашку с носиком перед каждым использованием.
При наличии какихибо трещин или повреждений немедленно
прекратите использование чашки.
Внимание!
Чашка с носиком рассчитана на молоко и воду. Не используйте
ее для других жидкостей, например, фруктовых соков,
подкрашенных и подслащенных напитков, газированных
напитков, супа или бульона.
Чашка с носиком не предназначена для использования в
микроволновой печи.
Не закручивайте крышку слишком плотно.
Не смешивайте и не встряхивайте смеси для детского питания
в чашке с носиком, так как это может привести к засорению
отверстия носика и протеканию.
Убедитесь, что клапан собран правильно.
Во избежание ожогов не наливайте в кружку неостывшие
жидкости.
Запрещается использовать питьевые носики в качестве
пустышек.
Из соображений гигиены меняйте чашки не реже одного раза в
3 месяца. Используйте только питьевые носики Philips AVENT.
Мытьеистерилизация
Предупреждение.
Не используйте абразивные и антибактериальные чистящие
средства или химикаты.
Не кладите части чашки на поверхности, обработанные
антибактериальными чистящими средствами.
Пищевые красители могут изменить цвет частей чашки .
После каждого использования полностью разбирайте чашки
и промывайте ее части в теплой мыльной воде, а затем
ополаскивайте в чистой воде. Также части чашки можно
очистить, поместив их на верхнюю полку посудомоечной
машины.
После очистки простерилизуйте чашку с носиком.
Хранение
Предупреждение.
Храните мелкие части в недоступном для детей месте.
Не помещайте чашку рядом с источниками тепла и не
допускайте попадания на нее прямых солнечных лучей.
Для обеспечения гигиены разбирайте чашку с носиком и
храните ее в сухом закрытом контейнере.
Совет.
Куполообразные крышки, ручки и клипсы для крепления к
поясу совместимы с бутылочками и Волшебными чашками
Philips AVENT. Для получения подробной информации см.
таблицу взаимозаменяемости.
Сменные носик и ручка продаются отдельно.
SL
Pomembnavarnostnanavodila
Zavarnostinzdravjevašegaotroka
OPOZORILO!
Izdelek je treba vedno uporabljati pod nadzorom odraslih.
Neprekinjeno in dolgotrajno sesanje tekočin povzroči zobno gnilobo.
Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo hrane.
Pazite, da otrok med pitjem ne bo tekel ali hodil.
Pred prvo uporabo vse sestavne dele razstavite in sterilizirajte.
Lonček z ustnikom pred vsako uporabo preverite. Če opazite
poškodbe ali razpoke, lonček z ustnikom takoj prenehajte uporabljati.
Pozor:
V lonček z ustnikom lahko nalijete mleko in vodo. Ne nalivajte drugih
tekočin, kot so sokovi, aromatizirani sladki napitki, sodavice, juha in
jušna osnova.
Lončka z ustnikom ne postavljajte v mikrovalovno pico.
Pokrova lončka z ustnikom ne privijte premočno.
Ne uporabljajte loka z ustnikom za pripravo in manje mlne
formule za dojeke, ker le-ta lahko zamaši ventilček in lonček lahko
prne polivati.
Preverite, ali je ventil pravilno sestavljen.
Da preprite opekline, se morajo vroče tekočine ohladiti, preden
jih nalijete v lonček.
Ustnika nikoli ne uporabljajte namesto dude.
Iz higienskih razlogov ustnike zamenjajte na vsake 3 mesece uporabe.
Uporabljajte le ustnike Philips AVENT.
Čiščenjeinsterilizacija
Pozor:
Ne uporabljajte agresivnih čistil in antibakterijskih sredstev ali
kemnih topil.
Sestavnih delov ne postavljajte neposredno na površine, ki so
čene s protibakterijskimi čistilnimi sredstvi.
Prehranska barvila lahko obarvajo sestavne dele.
Sestavne dele po uporabi razstavite in temeljito očistite v topli milnici
ter sperite s čisto vodo. Ali pa vse dele operite v zgornjem predalu
pomivalnega stroja.
Lonček z ustnikom po čiščenju sterilizirajte. Lonček z ustnikom je
primeren za sterilizatorje.
Shranjevanje
Pozor:
Majhne sestavne dele hranite izven dosega otrok.
Lončka z ustnikom ne postavljajte blizu toplotnega vira ali na
neposredno sono svetlobo.
Lonček z ustnikom zaradi zagotavljanja higiene razstavite in hranite v
suhi in zaprti posodi.
Namig:
Navojni pokrovček, ročaj/zaponko za pas in stekleničko lončka z
ustnikom lahko uporabljate s stekleničkami in magnimi loki Philips
AVENT. Podrobnosti si oglejte v “Diagramu izmenljivosti”.
Zamenljiv ustnik in ročaj sta naprodaj ločeno.
UK
Важливізаходибезпеки
Длябезпекитаздоров’яВашоїдитини
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Виріб слід завжди використовувати під наглядом дорослих.
Постійне та тривале смоктання рідин призводить до псування зубів.
Перш ніж годувати дитину, завжди перевіряйте температуру їжі.
Під час пиття дитина не повинна бігати чи ходити.
Перед першим використанням від’єднайте всі частини та
простерилізуйте їх.
Перевіряйте горнятко з носиком перед кожним використанням.
У разі виявлення будь-яких тріщин чи пошкоджень негайно
припиніть використання горнятка з носиком.
Увага:
У горнятко з носиком можна наливати лише молоко та воду.
Не наливайте в нього інші рідини, наприклад, фруктові соки,
ароматизовані солодкі напої, газовані напої, суп або бульйон.
Горнятко з носиком не придатне для використання у
мікрохвильовій печі.
Не закручуйте кришку на горнятко з носиком надто сильно.
Не використовуйте горнятко з носиком для змішування і
струшування сумішей для немовлят, оскільки це може забити
отвір та спричинити протікання горнятка.
Клапан має бути встановлено належним чином.
Щоб уникнути опіків, дайте гарячим рідинам охолонути, а потім
наливайте їх у горнятко.
Ніколи не використовуйте носик як пустушку.
З міркувань гігієни заміняйте носик кожні 3 місяці.
Використовуйте лише носики Philips AVENT.
Чищеннятастерилізація
Увага!
Не використовуйте абразивні, антибактеріальні засоби для
чищення чи хімічні розчинники.
Не кладіть компоненти безпосередньо на поверхні, які
оброблено антибактеріальними засобами для чищення.
Харчові барвники можуть спричинити втрату кольору.
Після використання від’єднайте всі частини та добре помийте їх
у теплій воді з миючим засобом, після чого сполосніть чистою
водою. Або помийте всі частини на верхній полиці посудомийної
машини.
Стерилізуйте горнятко з носиком після чищення. Горнятко з
носиком можна стерилізувати у стерилізаторах.
Зберігання
Увага!
Зберігайте дрібні компоненти подалі від дітей.
Зберігайте горнятко з носиком подалі від джерел тепла та
прямих сонячних променів.
З міркувань гігієни розберіть горнятко з носиком і зберігайте
його в сухому та закритому контейнері.
Порада.
Кришка з різьбою, ручка/фіксатор на пояс і пляшечка горнятка з
носиком сумісні з пляшечками Philips AVENT і диво-пляшечками.
Детальніше див. у “Таблиці взаємозамінності”.
Замінний носик та ручку можна придбати окремо.
Savjet:
Poklopac s navojem, drška / koa za remen i čašica s usnikom
kompatibilni su s Philips AVENT bicama i Magic cup čicama.
Detalje potražite u “Tablici musobno zamjenjivih dijelova”.
Zamjenjivi usnik i drška prodaju se zasebno.
HU
Fontosbiztonságiutasítások
Gyermekeegészségéértésbiztonságáért
FIGYELEM!
A termék használata kizárólag felnőtt felügyeletében engedélyezett.
Folyadékok hosszantartó és folyamatos szívogatása tönkreteheti a fogakat.
A gyermek etetése előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
Ne hagyja, hogy gyermeke használat közben fusson, járkáljon.
Első haszlat előtt szedje szét alkatszeire és sterilizálja a részeket.
Minden használat előtt ellerizze az itapoharat. Ha bármilyen
st, repedést lát az itan, azonnal hagyja abba haszlat!
Figyelem:
Az itatópohár víz és tej fogyasztára szolgál. Ne töltsön bele más
folyakot, például glcslevet, ízesített cukrozott italokat,
szénsavas üt vagy levest.
Az itatópoharat ne tegye mikrohulmú készülékbe.
Ne szorítsa rá túlságosan az itatóporra az itatófejes nyakrészt.
Ne használja az itatópoharat tápszer elkészítésére, összerázására,
mert eltömítheti a szelepet és ez szirgást okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a szelep megfeleen heln van-e.
A forrási balesetek elkerülése érdeben a forró italokat hagyja
lelni, mielőtt az itapohárba tölte!
Soha ne használja az itatófejet cumiként.
Higiéniai okokból 3 hónapos használat után cselje ki az itatófejet.
Kirólag Philips AVENT itatófejeket használjon.
Tisztításéssterilizálás
Figyelem:
Soha ne használjon a tisztáshoz súrolószert, antibakterlis
mosogatószert vagy más vegyi anyagot.
Az alkatrészeket ne helyezze közvetlenül olyan felületre, amelyen
antibakteriális tisztítószert használt.
Ételszínekek határa az alkatrészek elsneződhetnek.
Minden használat után szedje szét alkatszekre, mosogassa és
öbtse el alaposan. Minden alkatrészt behelyezhet a mosogatógép
legfelső polcára.
Mosogatás után sterilizálja az itapoharat. Az itatópor sterilizá
késkbe helyezhető.
Tárolás
Figyelem:
Kisméretű alkatszeket tartsa gyermekél távol.
Az itatópoharat tar tsa távol hőforrástól és közvetlen napfénytől.
A hignia érdeben szedje szét alkatszekre az itatópoharat és
rolja száraz, fedett tarban.
Tipp:
Az itatópohár csavarmenetes nyakrésze, füle/övcsatja és pohara
kompatibilis a Philips AVENT cumisüvegekkel és varázsitakkal.
Részletes tudnivalók a „Felcserélhető alkatrészek” tábzatban.
A cserélhető itatófej és fülek kün várolhatók meg.
PL
Ważneinformacjedotyczącebezpieczeństwa
ZdrowieibezpieczeństwoTwojegodziecka
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dziecku korzystać z tego produktu bez nadzoru dorosłych.
Długie i nieprzerwane ssanie napojów powoduje próchnicę.
Przed karmieniem zawsze sprawdzaj temperaturę jedzenia.
Nie pozwalaj dziecku biegać lub chodzić podczas picia.
Przed pierwszym użyciem rozmontuj wszystkie cści i wysterylizuj je.
Przed kdym użyciem obejrzyj kubek z ustnikiem. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia lub pękncia natychmiast przerwij
ywanie produktu.
Служба підтримки споживачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні)
для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments