SCF334, SCF332SCD292, SCD2234213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 1 26/07/2018 15:20
- Do not use the breast pump if the silicone diaphragm appears to be damaged or broken. See chapter ‘Ordering accessories’ for information on how to
AllaitementVous pouvez donner à votre bébé du lait maternel se trouvant dans un biberon ou un pot de conservation Philips Avent.Pour la sécurité et la
Nettoyage des biberonsAn de garantir une hygiène optimale, nettoyez les pièces du biberon mentionnées dans la section « Nettoyage » avant chaque util
Réchauement du lait maternelSi vous utilisez du lait congelé, laissez-le décongeler entièrement avant de le réchauer. Remarque : En cas d’urgence, v
Choix de la tétine adaptée à votre bébéLes tétines Philips Avent proposent diérents débits an d’aider votre bébé à boire. Au l du temps, vous pouve
AccessoiresConvertisseur de tire-lait manuelVous pouvez assembler le tire-lait manuel à l’aide du convertisseur de tirelait manuel, qui comprend une p
4 Insérez le diaphragme en silicone dans la pompe en le faisant passer par-dessus. Appuyez avec le doigt pour vous assurer qu’il est bien xé sur le
Avertissement : Utilisez toujours le tire-lait avec un coussin.Fonctionnement du tire-lait manuel1 Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vou
Avertissement : Si au bout de 5 minutes d’essai, vous ne parvenez pas à tirer de lait, arrêtez de pomper. Essayez de tirer du lait à un autre moment d
Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT !Avertissements visant à empêcher toute blessure pour l’enfant : - Utilisez toujours des p
Assemblage des pots de conservationRangementVissez le couvercle sur le pot. Utilisez un crayon pour écrire la date sur les zones texturées du pot et/o
11EnglishPreparing for useCleaningThe motor unit, the silicone tube, cap and the adapter do not require cleaning, as they do not come into contact wit
Lorsque vous assemblez le capuchon, le pot et la tétine, veillez à placer correctement le capuchon à la verticale sur le pot, de sorte que la tétine s
».Sac de lait maternelIntroductionLes sacs de lait maternel Philips Avent vous permettent de recueillir votre lait maternel de façon pratique et en t
Remplir le sac de lait maternelOuvrez le sac de lait maternel en retirant la patte d'inviolabilité. Maintenez le sceau d'étanchéité hors de
5 Utilisez un stylo pour noter la date du jour ainsi que d'autres informations sur l'étiquette. N'écrivez pas sur le reste du sac pou
RemplacementPilesLorsque vous utilisez le tire-lait (modèle SCF332, SCD223/10 et SCD292/22) avec des piles, utilisez quatre piles AA de 1,5 V (ou de 1
Garantie complète de deux ansPhilips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent ce nouveau produit contre les déf
Problème SolutionLe tire-lait ne fonctionne pas et le bouton marche/arrêt clignote. Vériez que vous avez assemblé le tire-lait correctement et assur
SymptômeCloques Ressemblent à de petites bulles formées sur la surface de la peau.Lésion sur le mamelon (traumatisme)- Fissures ou mamelons crevassés.
Essai sur les émissionsConformité Environnement électromagnétique – DirectivesNorme CISPR 11 sur les émissions de radiofréquencesClasse BLe tire-lait
Essai sur l’immunité Niveau d’essai de la norme CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnement électromagnétique – DirectivesNorme CEI 61000-4-11 sur le
Washing in sink: Soak all separated parts for 5 minutes in hot water with some mild dishwashing liquid. Clean all parts with a soft brush or clean dis
Essai sur l’immunitéNiveau d’essai de la norme CEI 6 0601Niveau de confor-mi téEnvironnement électromagnétique – DirectivesNorme CEI 61000- 4-6 sur l
tire-lait Philips Avent est utilisé dépasse le niveau de conformité des radiofréquences mentionné plus haut, le bon fonctionnement du tire-lait Philip
Conditions d’utilisation et d’entreposageTenez le tire-lait à l’abri de la lumière directe du soleil, car une exposition prolongée pourrait entraîner
Explication des symbolesLes avertissements et les symboles de mise en garde sont essentiels pour garantir une utilisation correcte et sécuritaire du p
IP22 : Le premier numéro 2 : Protégé contre les corps étrangers solides de 12,5 mm de diamètre et plus. Le deuxième numéro : Protégé contre les chutes
4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 125 26/07/2018 15:20
www.philips.com/aventTrademarks owned by the Philips Group / Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips. Manufacturer:Philips Electr
25 mm19,5 mm 27 mm19,5 mm25 mm7 mmm2719,5 mm: Massage cushion (not included), 25 mm: Massage cushion, 27 mm: Power cushion (not included in SCF334/2
Assembling the breast pumpNote: Make sure you have cleaned and optionally disinfected the appropriate parts of the breast pump.1 Wash your hands thor
6 Push in the inner part of the cushion as far as possible and make sure that it is perfectly sealed all around the rim of the pump body.7 Press in
Note: If you have inserted batteries in the battery housing of the motor unit and plug in the adapter, the breast pump will run from on electrical pow
Tips - Familiarize yourself with the breast pump and how to operate it before you use it for the rst time. - Choose a time when you are not in a rush
Note: Do not worry if your milk does not ow immediately. Relax and continue pumping. The rst few times you use the breast pump, you may need to use
9 When you have nished expressing, turn o the breast pump and carefully remove the pump body from your breast. 10 Unscrew the bottle from the p
4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 2 26/07/2018 15:20
Storing breast milkWarning: Only store breast milk collected with a cleaned and optionally disinfected pump to ensure hygiene.Breast milk can be store
For your child's safety and health WARNING!Warnings to prevent harm to children: - Always use bottles and nipples with adult supervision. Do not
To remove the dome cap, place your hand over the dome cap and your thumb in the dimple of the dome cap. The nipple is easier to assemble if you wriggl
Note: You can purchase and use Philips Avent bottle warmer to heat up the milk.Maintenance and storage of bottlesInspect the bottle and feeding nipple
(Y) Thick feed is a bite-resistant silicone nipple. This sturdier nipple, designed for thicker feeds, is ideal for bottle-fed babies aged 6 months and
4 Insert the silicone diaphragm into the pump body from above. Make sure it ts securely around the rim by pressing down with your ngers to ensure
Warning: Always use the breast pump with a cushion. Operating the manual breast pump1 Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean
Note: If you regularly express more than 125ml per session, you can purchase and use a 260ml/9 oz Philips Avent bottle to prevent overlling and spil
Warnings to avoid poisoning and contamination: - Expressed breast milk and food can be stored in cleaned Philips Avent storage cups in the refrigerato
Use a pencil to write the date on the textured areas of the cup and/or lid. The cups can be stacked. FeedingThe storage cups can be used to feed
SCF334Fig. A SCF332, SCD292, SCD2231 2 4 5141516171813768 10 1112394213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 3 26/07/2018 15:20
Milk expression The storage cups can be used to collect expressed breast milk in combination with the Philips Avent electric and manual breast pump. S
Important Read this user manual carefully before you use the breast milk bags and save it for future reference..WarningWarnings to prevent harm to chi
1 To open the bag, place your thumbs inside the plastic above the zip and gently pull both sides apart. 2 Pour the expressed milk into the bag. Do
Pouring milk from the breast milk bag1 Tear o the labeling area to eliminate potential contamination of the breast milk during pouring.2 To open
DisposalFor disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com.Check before disposal of the app
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, province to province or country to co
The pump has too much suction.Follow below guidelines if you experience too much suction with your breast pump:- If you are using the power cushion,
Technical informationEMC informationThe Philips Avent breast pump needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into servi
Declaration – electromagnetic immunityThe Philips Avent breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The user of
Declaration – electromagnetic immunityThe Philips Avent breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The user of
4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 4 26/07/2018 15:20
If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the Philips Avent breast pump.Over the f
Usage conditionsTemperature 41°F (+5°C) to 104°F (+40°C)Relative humidity 15% to 93% (non-condensing)Atmospheric pressure 700 and 1060 Pa air pressure
Explanation of symbolsThe warning signs and symbols are essential to ensure that you use this product safely and correctly and to protect you and othe
EurAsian Conformity MarkSymbol for the 2 year Philips warranty.Battery powered (for SCF332, SCD223/10 and SCD292/22)UL (Underwriters Laboratories) tes
ContenidoIntroducción _________________________________________________________________________ 45Símbolos de instrucciones __________________________
IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a Philips Avent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Aven
5 Cubierta *6 Carcasa de las pilas (SCF332, SCD223 y SCD292)7 Botón de encendido/apagado8 Botón de estimulación9 Botón de succión baja10
Uso indicadoEl extractor de leche eléctrico Philips Avent Comfort Sencillo/Doble permite extraer y guardar la leche de una mujer lactante. Este dispo
Advertencias para evitar intoxicación y contaminación, y para garantizar la higiene: - Por razones de higiene, el extractor de leche se ha diseñado pa
- Aunque el extractor de leche materna cumple con las directivas EMC aplicables, puede ser susceptible a emisiones excesivas o interferir con otros e
English 6Español 43Français (Canada) 824213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 5 26/07/2018 15:20
Suministros necesarios para la limpieza:Lavado en fregadero Lavado en lavavajillas - Líquido detergente suave - Líquido/pastilla detergente suave - A
Encuentre el mejor cojín para ustedLa extracción de la leche materna debería resultar cómoda. Por este motivo, ofrecemos 3 cojines suaves y exibles:
2 Si este cojín es demasiado grande, puede adquirir otro más pequeño de 19,5 mm (consulte ‘Pedido de accesorios’). El uso de un cojín demasiado gra
3 Enrosque el cuerpo del extractor en el sentido de las agujas del reloj en el biberón hasta que esté bien sujeto.4 Inserte el diafragma de silico
Advertencia: Utilice siempre el extractor de leche materna con un cojín.8 Inserte el adaptador en la toma de corriente y enchufe el otro extremo en
Uso del extractor de lecheCuándo extraer la lecheSi la lactancia materna va bien en su caso, es conveniente (a menos que un profesional de la salud o
Funcionamiento del extractor de leche1 Lávese bien las manos y asegúrese de que los pechos están limpios.2 Relájese en una silla cómoda (puede util
También puede apagar el extractor de leche cuando quiera pulsando el botón de apagado/encendido. Nota: No es necesario que utilice todos los modos de
10 Desenrosque el biberón del cuerpo del extractor. Tiene varias opciones: - Coloque un disco sellador limpio en una rosca limpia y enrosque la rosca
Recomendaciones - Refrigere o congele siempre la leche extraída inmediatamente. - Guarde solo la leche extraída con un extractor de leche limpio en bi
ContentsIntroduction __________________________________________________________________________ 7 Instructional symbols _____________________________
Para la salud y seguridad de su bebé ADVERTENCIAPRECAUCIÓNAdvertencias para no dañar a los niños: - Utilice siempre los biberones y las tetinas bajo
Montaje del biberónCuando monte el biberón, asegúrese de colocar el tapa en posición vertical de forma que la tetina quede hacia arriba.Para quitar la
Nota: No se recomienda calentar la leche materna en el microondas porque la hacerlo, se destruyen los nutrientes y las vitaminas.Nota: Puede comprar y
(4) La tetina para 6 meses en adelante es una tetina de silicona resistente a los mordiscos. Esta tetina más resistente es ideal para bebés de 4 meses
3 Enrosque el cuerpo del extractor en el sentido de las agujas del reloj en el biberón hasta que esté bien sujeto.4 Inserte el diafragma de silico
8 Presione entre los pétalos para eliminar el aire que pueda haber quedado atrapado.Nota: Coloque la cubierta sobre el cojín para mantener el extrac
Nota: No se preocupe si la leche no uye inmediatamente. Relájese y continúe bombeando. La primera vez que utilice el extractor de leche, es posible q
Para la salud y seguridad de su bebé ADVERTENCIAAdvertencias para no dañar a los niños: - Utilice siempre los vasos de almacenamiento bajo la supervi
Montaje de los vasos de almacenamientoAlmacenamientoEnrosque la tapa en el vaso. Utilice un lapicero para escribir la fecha en las partes con textura
Cuando monte la tapa, el vaso y la tetina, asegúrese de colocar el tapa en posición vertical en el vaso de forma que la tetina quede hacia arriba. Par
IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benet from the support that Philips Avent oers, register your pr
Bolsa para leche maternaIntroducciónLas bolsas de leche materna Philips Avent ofrece un modo seguro y cómodo de acumular la leche materna. Están hecha
Llenado de la bolsa de leche maternaAbra la bolsa de leche materna desprendiendo el sellado a prueba de manipulación de la parte superior de la misma.
5 Utilice un lapicero para escribir la fecha de extracción y otra información en la parte de la etiqueta. No escriba sobre la parte de llenado para
SustituciónPilasCuando use el extractor de leche (SCF332, SCD223/10 y SCD292/22) con las baterías, utilice siempre cuatro baterías AA de 1,5 V (o de 1
Garantía completa de dos añosPhilips North America LLC (Estados Unidos) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan este producto nuevo frente a def
Problema SoluciónEl extractor de leche materna no funciona y el botón de encendido/apagado parpadea. Primero compruebe si el aparato está montado cor
SíntomaAmpollas Unas pequeñas ampollas en la supercie de la piel.Tejido dañado en el pezón (trauma de pezón)- Pezones agrietados o con sura.- El pe
Prueba de emisionesCumplimiento Entorno electromagnético -- guíaEmisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 El extractor de leche Philips Avent utiliza energía R
Caídas de tensión, interrupciones cortas, variaciones de tensión en las líneas de entrada de la red eléctrica IEC 61000-4-11<5 % UT (>95 % caída
Prueba de inmunidadNivel de prueba IEC 60601Nivel de con for-mi dadEntorno electromagnético -- guíaRF conducida IEC 61000-4-63 Vrms 150 kHz a 80 MHz3
General description (Fig. A)Figure A. The numbers mentioned below refer to the numbers of the gure on the back foldout page of this user manual.1 Mo
Las intensidades de campo de transmisores jos, como las estaciones base para radio-teléfonos (móviles o inalámbricos) y las radios móviles terrestres
Condiciones de almacenamiento y utilizaciónMantenga el extractor de leche lejos de la luz del sol directa ya que la exposición prolongada puede causar
Explicación de los símbolosLas señales y los símbolos de advertencia son imprescindibles para garantizar que use el producto de forma segura y correct
El primer número 2 signica: protegido frente a objetos sólidos extraños que igualen o superen los 12,5 mm de diámetro. El segundo número indica: prot
Table des matièresTable des matières ____________________________________________________________________ 84Introduction _____________________________
IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips Avent! Pour proter pleinement du soutien de Philips Avent, enreg
Description générale (Figure A)Figure A. Les chires représentés ci-dessous font référence aux chires de la gure qui se trouve sur la dernière page
87Français (Canada)Utilisation prévueLe tire-lait électrique simple/double Philips Avent Comfort a été conçu pour extraire et récolter le lait des fem
Avertissement relatif aux maladies infectieuses : - Si vous êtes une mère infectée par l‘hépatite B, l‘hépatite C ou le virus de l‘immunodécience hum
AttentionMise en garde visant à empêcher tout mauvais fonctionnement et toute dégradation du produit : - Empêchez l’adaptateur et le bloc moteur d’ent
Intended useThe Philips Avent Comfort Single/Twin electric breast pump is intended to express and collect milk from the breast of a lactating woman.Th
Pièces du biberon : - Biberon Philips Avent Natural - Capuchon - Bague de serrage - Tétine - Disque d’étanchéitéAccessoires (veuillez vous reporter à
Désinfection (option facultative)Après le nettoyage, si vous souhaitez également désinfecter le tire-lait, vous pouvez en faire bouillir les pièces da
2519.527271 Essayez d’abord le coussin masseur standard de 25 mm fourni avec votre tire-lait. La taille du coussin est indiquée sur le coussin lui-
Assemblage du tire-laitRemarque : Veillez à nettoyer et à désinfecter (option facultative) les pièces appropriées du tire-lait.1 Lavez-vous soigneus
94Français (Canada)6 Enfoncez la partie intérieure du coussin aussi loin que possible et assurez-vous qu’il est appliqué de façon hermétique tout au
Remarque : Si vous avez inséré des piles dans le compartiment des piles du bloc moteur et si vous avez branché l’adaptateur, le tire-lait fonctionnera
Suggestions - Familiarisez-vous avec le tire-lait et son fonctionnement avant de l’utiliser pour la première fois. - Choisissez un moment où vous n’êt
6 Une fois que le lait commence à couler, ralentissez le rythme en appuyant sur le bouton de succion minimale. - Ce bouton s’allume au lieu du bouto
Remarque : Si vous extrayez régulièrement plus de 125 ml par session, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Philips Avent de 260 ml (9 oz liq.)
Conservation du lait maternelAvertissement : Conservez seulement du lait extrait à l’aide d’un tire-lait propre et éventuellement désinfecté an de ga
Comments to this Manuals