Avent SCF355/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Bottle warmers Avent SCF355/00. Avent 快速奶瓶加熱器 SCF355/00 使用手冊

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
User manual
Specications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4213.354.3641.5
S CF355
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1 - User manual

User manualSpecications are subject to change without notice© 2016 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved4213.354.3641.5S CF355Always here to he

Page 2

After warming test the baby food with a spoon to ensure it is not too hot. If the baby food is not warm enough, put the container back into the bottle

Page 3

Using the bottle warmer with defrost setting 1 Put the mains plug in the wall socket (Fig. 3). 2 Place the bottle or container in the bottle warmer

Page 4

Cleaning and descaling Cleaning 1 After each use, unplug the bottle warmer and let it cool down (Fig. 12). 2 Remove the water from the bottle warmer

Page 5 - ENGLISH 7

RecyclingDo not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for recycl

Page 6 - ENGLISH8

16 한국어구성품 명칭 (그림 1)1. 보틀워머2. 표시등3. 설정 조절기4. 꺼짐 설정5. 해동 설정6. 보온 설정7. 최대 180ml/6oz 용량의 모유/분유 고속 데우기 설정8. 이유식 데우기 설정9. 180ml/6oz 이상 용량의 모유/분유 고속

Page 7 - ENGLISH 9

- 제품을 벽면 콘센트에 연결하기 전에 제품 바닥에 표시되어 있는 전압이 사용 지역의 전압과 일치하는지 확인하십시오. - 연장 코드를 사용해야 하는 경우 정격이 13암페어 이상인 접지형 연장 코드인지 확인하십시오. - 플러그, 전원 코드 또는 제품 자체가 손상된 경우

Page 8 - ENGLISH10

분유를 보틀워머 안에 그대로 두면 이유식 또는 모유/분유의 온도가 올라갑니다. - 모유/분유를 먹이기 전에 아기가 먹기에 적당한 온도인지 항상 확인하십시오.주의 - 본 제품은 가정 및 유사 환경(예: 농가, 민박 시설, 매장과 사무실 및 기타 작업장의 직원용 탕비실,

Page 9 - ENGLISH 11

-최대 180ml/6oz 용량의 모유/분유 고속 데우기 설정: 최대 180ml/6oz 용량의 모유/분유 젖병을 빨리 데우고자 하는 경우 이 설정을 선택합니다.적정 온도로 데워지면 즉시 젖병을 꺼내야 합니다. 그렇지 않으면 모유/분유가 과열됩니다. - 이유식 데우기 설

Page 10 - ENGLISH12

5 설정을 선택하면 주황색 표시등이 켜집니다. 이것은 보틀워머가 켜진 상태임을 나타냅니다 (그림 7).참고: 모유/분유를 데우는 동안 저어서 고르게 데워지도록 합니다. 6 모유/분유를 데우는 데 소요되는 시간은 고속 데우기 참조 표에서 확인하십시오. 고속 데우기

Page 11 - ENGLISH 13

ml/oz분 분 5°C/40°F 20°C/70°F180 ml/6 oz - 210 ml/7 oz 5.5 4.0240 ml/8 oz - 260 ml/9 oz 7.0 4.5290 ml/10 oz - 330 ml/11 oz 7.5 5.0참고: 표시된 데우기 시간은 필립스 아

Page 12 - ENGLISH14

12 3 4 567 8 910 11 12 1314 15

Page 13 - ENGLISH 15

보온 설정을 사용하여 모유/우유 데우기 1 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오 (그림 3). 2 젖병 또는 용기를 보틀워머에 넣습니다 (그림 4). 3 보틀워머에 젖병/용기 속 모유/분유 높이만큼 식수를 채웁니다. 모유/분유 용량이 많은 경우 물의 최대

Page 14

이 설정을 통해 얼려둔 모유/분유/이유식을 액체 상태로 해동할 수 있습니다. 얼려둔 모유/분유의 경우 데우기 참조표에서 예상 해동 시간을 확인하십시오. 표에는 소량과 대용량에 해당하는 모유/분유 용량이 각 하나씩 표시되어 있습니다. 모유/분유를 해동한 후에는 고속 데우

Page 15

청소 및 석회질 제거 세척 1 사용 후에는 항상 보틀워머의 플러그를 뽑아 열기를 식힙니다 (그림 12). 2 위생상 좋지 않으므로 보틀워머의 물은 제거합니다 (그림 13). 3 젖은 천으로 보틀워머의 내부와 외부를 닦습니다 (그림 14).보틀워머를 세척할 때는

Page 16

재활용수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다.보증 및 지원보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트(www.philips.com/suppo

Page 17

26Perihalan umum (Raj. 1)1. Pemanas botol2. Lampu3. Tetapan tombol4. Tetapan mati5. Tetapan nyahfros6. Tetapan simpan panas7. Tetapan pemanasan

Page 18 - 5°C/40°F 20°C/70°F

- Jika anda perlu menggunakan kord sambungan, pastikan ia merupakan kord sambungan dibumikan dengan pengadaran sekurang-kurangnya 13 ampere. - Jangan

Page 19

- Jangan gerakkan perkakas semasa ia mengandungi air panas. - Apabila makanan atau susu mencapai suhu yang diperlukan, alih botol atau bekas dari pem

Page 20

Nota: Beg susu badan Philips Avent dan botol 2oz/60ml Philips Avent tidak boleh digunakan dalam pemanas botol ini.Penerangan tetapan - Tetapan mati: P

Page 21

bahagian atas pemanas botol. Paras air yang tepat akan menjamin prestasi pemanasan yang baik (Raj. 5). 4 Pilih tetapan yang dimahukan berdasarkan jum

Page 22

8 Putarkan tombol kembali kepada kedudukan ‘mati’ (Raj. 10).Awas: Jika anda tidak memutarkan tombol kembali kepada kedudukan ‘mati’, air akan terus

Page 23

SCF355ENGLISH 6한국어 16BAHASA MELAYU 26TÜRKÇE 36繁體中文 45 60 68

Page 24 - BAHASA MELAYU

Menggunakan pemanas botol untuk memanaskan makanan bayi 1 Ikut langkah yang sama seperti yang ditunjukkan dalam perenggan sebelumnya. 2 Pastikan and

Page 25 - BAHASA MELAYU 27

Contohnya, untuk memanaskan sebotol susu sebanyak 4oz yang berada pada suhu bilik akan mengambil masa 15-20 min. Masa pemanasan mungkin lebih lama ata

Page 26 - BAHASA MELAYU28

ml/oz jam60 ml/2 oz-90 ml/3 oz 1-1.5180 ml/6 oz-210 ml/7 oz 1.5-2.5 5 Anda boleh menyahfros makanan bayi di dalam bekas makanan Philips Avent menggun

Page 27 - BAHASA MELAYU 29

pastikan tiada baki makanan bayi yang tertumpah di bahagian bawah pemanas botol.Menanggalkan kerakAnda disyorkan untuk menanggalkan kerak pemanas boto

Page 28 - BAHASA MELAYU30

36Genel açıklama (Şek. 1)1. Biberon ısıtıcı2. Açık3. Ayar düğmesi4. Kapalı ayarı5. Buz çözme ayarı6. Sıcak tutma ayarı7. 180 ml/6 oz’a kadar ma

Page 29 - BAHASA MELAYU 31

- Uzatma kablosu kullanmanız gerekiyorsa kablonun en az 13 amperlik topraklı uzatma kablosu olduğundan emin olun. - Fişi, elektrik kablosu veya kendi

Page 30 - BAHASA MELAYU32

Dikkat - Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev içi ve benzeri yerlerde kullanıma uygundur: çiftlik evleri, pansiyonlar, mağazalardaki personel mutfağı alanları,

Page 31 - BAHASA MELAYU 33

- Yiyecek ısıtma ayarı: Bir hazne dolusu bebek mamasını ısıtmak istediğinizde bu ayarı seçin. - 180 ml/6 oz veya daha fazla malzemeler için hızlı süt

Page 32 - BAHASA MELAYU34

referans tablosunda belirtilen süre dolduğunda biberonu biberon ısıtıcıdan çıkarın (Şek. 8).İpucu: Isıtma işleminden sonra sütün yeterince sıcak olma

Page 33 - BAHASA MELAYU 35

Not: Belirtilen ısıtma süreleri, Philips Avent Classic ve Natural PP biberon serisine göre verilmiştir. Philips Avent standart biberonlar ve cam biber

Page 34

6General description (Fig. 1)1. Bottle warmer2. Light3. Settings knob4. O setting5. Defrost setting6. Keep warm setting7. Express milk warming

Page 35 - TÜRKÇE 37

durumunda maksimum su seviyesi, biberon ısıtıcının en üst kısmından yaklaşık 1 cm aşağıda olmalıdır (Şek. 5). 4 Sıcak tutma konumunu seçin (Şek. 6).

Page 36 - TÜRKÇE38

buzdolabı sıcaklığındaki sütünüzün başlangıç sıcaklığını göz önünde bulundurun. ml/oz saat60 ml/2 oz-90 ml/3 oz 1-1,5180 ml/6 oz-210 ml/7 oz 1,5-2,5 5

Page 37 - TÜRKÇE 39

Not: Biberon ısıtıcıyı bebek maması haznelerini ısıtmak için kullandıysanız cihazın alt kısmına bebek maması dökülmediğinden emin olun.Kirecin temizle

Page 38 - TÜRKÇE40

45一般說明 (圖 1)1. 奶瓶加熱器2. 指示燈3. 設定旋鈕4. 關閉設定5. 解凍設定6. 保溫設定7. 最多 180 毫升/6 盎司的乳汁快速溫熱設定8. 食物溫熱設定9. 超過及包含 180 毫升/6 盎司的乳汁快速溫熱設定重要事項為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:w

Page 39 - TÜRKÇE 41

- 插頭、電源線或產品本身受損時,請勿使用本產品。如果電源線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的人員進行更換,以免發生危險。 - 請勿將本產品置於或靠近炙熱氣體或電子鍋,或放在加熱烤箱中。 - 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗

Page 40 - TÜRKÇE42

- 請遵循除垢指示,以免造成無法修復的損壞。 - 請勿嘗試自行打開或維修本產品。您可以聯絡所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心(請參閱 www.philips.com/support)。電磁波 (EMF)本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。使用奶瓶加熱器您可以使用此奶瓶加熱器安全地加

Page 41 - TÜRKÇE 43

使用奶瓶加熱器的快速加熱乳汁設定 1 將電源插頭插入電源插座 (圖 3)。 2 將奶瓶放入奶瓶加熱器中 (圖 4)。 3 將飲用水裝入奶瓶加熱器中,與奶瓶中的乳汁同高。若要加熱大量乳汁,最多可加入距奶瓶加熱器頂端下方約 1 公分的水量。精準的水量可確保正確的加熱效能 (圖 5)。 4 根

Page 42 - TÜRKÇE44

快速加熱參照表毫升/盎司 分鐘 分鐘 5°C/40°F 20°C/70°F60-90 毫升/2-3 盎司4.5 3.090-110 毫升/3-3.7 盎司5.5 3.0125-150 毫升/4-5 盎司3.5 3.0180-210 毫升/6-7 盎司5.5 4.0240-260 毫升/8-9 盎司

Page 43

注意:由於嬰兒食品的質地種類各異,因此無法指示嬰兒食品的加熱時間。使用保溫設定加熱乳汁 1 將電源插頭插入電源插座 (圖 3)。 2 將奶瓶或容器放入奶瓶加熱器中 (圖 4)。 3 將飲用水裝入奶瓶加熱器中,與奶瓶/容器中的乳汁同高。若要加熱大量乳汁,最多可加入距奶瓶加熱器頂端下方約 1

Page 44

妨假設乳汁的初始溫度與冰箱冷藏溫度差不多,作為加熱時間的約略參考。毫升/盎司 小時60-90 毫升/2-3 盎司1-1.5180-210 毫升/6-7 盎司1.5-2.5 5 您亦可使用本設定在飛利浦 Avent 食物容器中解凍嬰兒食品。當您的嬰兒食品解凍後,選擇食物溫熱設定進行加熱。請參閱前面的

Page 45

- If you need to use an extension cord, make sure it is an earthed extension cord with a rating of at least 13 amperes. - Do not use the appliance if

Page 46

除垢建議每四星期為奶瓶加熱器除垢,以確保產品保持有效運作。 1 混合 50 毫升/1.7 盎司的白醋及 100 毫升/3.4 盎司的冷水為奶瓶加熱器除垢。開啟奶瓶加熱器的電源,並選擇少於 180 毫升/6 盎司的奶汁溫熱設定,讓產品運作 10 分鐘。將溶液留在奶瓶加熱器中,直到所有水垢溶解為止

Page 47 - 盎司 分鐘 分鐘

  . 10 .(15 )   .

Page 48

/  3/  -90 2/  601-1.5 7/  -210 6/  1801.5-2.5  Philips Avent 

Page 49

 .(3 )  1 .(4 )  

Page 50

/   5 40/   20 70/  -210 6/  180 7/ 5.54.0 -260

Page 51

  :. (  5)  (  20) 

Page 52

 /    .

Page 53

-   

Page 54

(1 ) 1 . 2 .3 .4 .5 .6 . 7 .6/ 180 

Page 55

61ةيبرعلا  .  3,4/

Page 56

- When the food or milk has reached the required temperature, remove the bottle or container from the bottle warmer. If you leave food or milk in the

Page 57

62ةيبرعلا  . ..

Page 58

63ةيبرعلا   :. 

Page 59

64ةيبرعلا/  5  40/  20  70/ -  2/ 60 3/ 904.53

Page 60

65ةيبرعلا  :  5)  ( 20)  

Page 61

66ةيبرعلا Philips  

Page 62

67ةيبرعلا-  ()     

Page 63

68 ( 1 ) 1 .2 .3 .4 .5 .6 .

Page 64

Explanation of settings - O setting: The bottle warmer is switched o and the light is o. On every other setting, the appliance is switched on and t

Page 65

4 Select the desired setting based on the milk volume. See the express warming reference table at the end of this chapter to check how long the milk

Page 66

Express warming reference tableml/oz min min 5°C/40°F 20°C/70°F60 ml/2 oz-90 ml/3 oz 4.5 3.090 ml/3 oz-110 ml/3.7 oz 5.5 3.0125 ml/4 oz-150 ml/5 oz 3

Comments to this Manuals

No comments